4 GP
【歌詞翻譯練習】旅立ちのうた(暗殺教室 第二季插曲)
作者:くすくす│2016-10-01 15:37:11│巴幣:11│人氣:5206
*為日文翻譯的練習,翻譯內容包含很多主觀的想法及意見,所以歌詞請當參考就好。
歌名:旅立ちのうた
主唱:前半部-潮田渚(CV:渕上舞)/後半部-3年E組全體師生
風が吹いてる 僕の肩押すよう
清風吹拂著,彷彿推著我前進般
嗚呼 進むべき 道は今
嗚呼 在前進的道路上
せんせー(アナタ)の先へと
不知不覺間,已經超越了您
自分をあきらめてた 僕に光を灯した
明明連自己都選擇了放棄,您還是替我點燃光芒
せんせー(アナタ)の言葉 生き方を
老師(您)所說的話及生活上的指導
きっと忘れない
我一定會銘記在心
さくら さくら さくら、舞い落ちる
櫻花 櫻花 櫻花、飄落而下
僕らの時間
現在我們的時間
ほんとうに 終えるために
真的是為了結束而存在的
約束果たす 約束を ちゃんと守りたい
不論是您還是我,都確實遵守了諾言並完成它
別れの時間
到了離別的時間
新しい道の前で
我站在新的道路前
少し戸惑う 時間ください
有一點不知所措,希望能再多給我一點時間
旅立ちのうた
啟程之歌
風が吹いてる アルバムめくるよう
清風彷彿翻閱著相簿般吹拂著
嗚呼 何もかも 輝いて
嗚呼 感覺一切都在閃耀著
優しかったんだ
四周充滿著柔和的氣氛
誰よりも僕らのこと 理解してくれていた
您比任何人都還要理解我們
せんせー(アナタ)の教え 今日からも
老師(您)至今為止的教導
きっと道標
今後仍會成為我們的指標
さくら さくら さくら、舞い落ちる
櫻花 櫻花 櫻花、飄落而下
僕らの時間
現在我們的時間
とめどなく想いあふれ
被無盡的思念所填滿
わかってるけど 動けずに 空を見ていたんだ
雖然心裡清楚明白(離別時間已到),卻只能動也不動的呆望著天空
別れの時間
到了離別的時間
ありがとう 大好きでした
謝謝,也最喜歡您了
せんせー(アナタ)のエール 背中に受けて
老師(您)的鼓勵,是將我們推著向前的
旅立ちのうた
啟程之歌
僕らの時間
現在我們的時間
遠ざかるあの学び舎
逐漸遠離我們所處的這間校舍
大切な友 人生の師ぜんぶそこにあった
珍貴的朋友、人生的導師,一切都是在那裡找到的
別れの時間
到了離別的時間
僕たちは卒業する
我們也將從您身邊畢業
せんせー(アナタ)に贈る 感謝のかわりに
為了向老師(您)表達感謝之意
旅立ちのうた
在此送上起程之歌
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3340044
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利