0 GP
【日常】残念?
作者:魆│2007-09-08 21:24:46│巴幣:0│人氣:638
前天晚上約莫洗完澡的十一點多,我剛從浴室走出,而我媽則是坐在客廳的沙發上看著政論節目,突然間把我叫去…
「我有話要問你。」
「…?」
(不會又要罵我洗澡洗太久了吧? <囧>)
「殘念。」
「啊?」
「殘念是什麼意思?」
「啊啊?」
「就剛剛電視標題打了個什麼什麼殘念的出來,我看不懂。」
「啊啊啊?」
「就殘念啊~殘是殘廢的殘、念是念頭的念。」
「喔喔,那個是很可惜的意思啦。」
「為什麼是很可惜的意思?」
「因為那是日文的漢字啦~雖然看起來是中文不過卻不是中文的意思。」
「喔喔。」
* * *
以上。
其實也沒什麼感想,只是覺得台灣人真是越來越愛用漢字了這樣…感覺是中文不過卻不是我們以為的中文就是;不過我比較驚訝的是政論節目應該用詞會比較正統嚴肅,怎麼還會有漢字跑出來?這樣應該很多人看不懂吧。 囧
事後,我跟我媽又談論起這件事,發現其實她同事也一直對這個片語感到不解卻又不好意思問…可能是因為明明感覺是中文字都看得懂不過卻完全不了解組合之後的意思所以不好意思吧。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=332155
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利