歌名:theater D
作詞、作曲、編曲、主唱:MYTH & ROID
日文歌詞+中文翻譯
The ticket is all that I have lost
十分な喪失と招待され
Today's program is : a tragedy
救済の一切もない名作を
這一切的入場票是我曾失去
十分地喪失及被招待而去
今天的節目是 一場悲劇
無得救贖一切的名作
“Please be quiet. Hope is noisy”
The dreams rot off and drop away
望みこそ腐敗の元凶
The dreams rot off and drop away
希望才是腐敗的元凶
No wish, no smile, only despair
The curtain will open
不許願 不微笑 只有絕望
這幕簾將會拉開
Welcome to the party
暗闇で舞う無数の影よ
This show will never end
何人も逃れられはしない
歡迎來到派對
黑暗下歡舞無數的身影
這場秀將永不完結
他人也絕不可能逃脫
Singing a song for my memories
記憶のすべて嘲笑して
So please give me a big applause
喝采で更に堕として
唱首歌為了呼喊我的記憶
嘲笑記憶的一切所有
所以請給我個掌聲
喝采下更加墮入深淵
No wish, no smile, only despair
The program will go on
不許願 不微笑 只有絕望
這節目將會上演
Welcome to the party
拙く滑稽なワルツが
This show will never end
飽きてもまだ廻り続ける
歡迎來到派對
笨拙滑稽的華爾滋舞
這場秀將永不完結
就算厭倦仍持續循環
“Would you like one more heartbreak, huh?”
How do you feel?
What do you think?
Fun? Joy? Relief?
Yeah, you've fallen
你感覺如何?
你思考著什麼?
有趣? 喜悅? 解脫?
對 你曾經失敗過
嗚呼、止まない
Wailing from the dark…
嘆きの声
Howling in the dark…
嗚呼 無法停下
來自黑暗的哀嚎
嘆息聲
在黑暗中狂嚎
Welcome to the party
暗闇で舞う無数の影よ
This show will never end
何人も逃れられはしない
歡迎來到派對
黑暗下歡舞無數的身影
這場秀將永不完結
他人也絕不可能逃脫
暗闇で舞う無数の影よ
拙く滑稽なワルツが
絶望の名の劇場で ah
黑暗下歡舞無數的身影
笨拙滑稽的華爾滋舞
是絕望之名的劇場當中 ah