*為日文翻譯的練習,翻譯內容包含很多主觀的想法及意見,所以歌詞請當參考就好。
歌名:星より先に見つけてあげる作詞:畑亞貴
作曲、編曲:前山田健一
主唱:森口博子
ねぇ、はやく帰ってきてね?
能快一點回來嗎?
ため息が三日月を揺らす夜は
我一邊嘆息一邊仰望著夜空中的新月
目を閉じて キミのこと考えてばかり
只要閉上眼 腦海中都在想著你的事情
会いたい気分 泣きたい気分 ロマンティックな気分
想見面的心情 想哭泣的心情 羅曼蒂克的心情
届けてこの想い
想要將這些想法傳達給你
だってずっと知っているの
因為我一直都知道
がんばってること…たくさん
你為了完成目標做了很多努力
大好きなひとが 強くって心配
我最喜歡的人 雖然強大卻也讓人擔心不已
私にだけは 弱さみせて
只有我也好 讓我看看你柔弱的一面
星より先に見つけてあげる
我會比星星還要快找到你
まっすぐ帰って来てね
要馬上回來喔
遠くっても気持ちだけ寄り添うから
雖然遙遠,就算只有想法還是想傳達給你
感じるの キミはいま淋しいかもと
我感覺得到 現在的你是很寂寞的
呼んじゃってよ 飛んでくよ そう言っちゃいたいけど
「我會呼喊著你、我會飛奔過去找你」 雖然我想這麼說
邪魔なんてしたくない
但我並不想扯你後腿
でも、でも…
但是、但是…
本当は会いたい気分 本当は泣きたい気分で
其實是想見面的 其實是想哭泣的
知ってるよ がんばってる 知ってるよ
我知道你一直在努力 我一直都知道
ほらこんなにキミが愛しい
我是如此愛戴著你
待ってるよ いつでも 待ってるよ
我會等著你 一直等著你
大好きなひとが 強くって心配
我最喜歡的人 雖然強大卻也讓人擔心不已
私にだけは 弱さみせて
只有我也好 讓我看看你柔弱的一面
星より先に見つけてあげる
我會比星星還要快找到你
まっすぐ帰って来てね
要馬上回來喔
大好きなひとは どこにいるんだろ?
我最喜歡的那個人 現在到底在哪裡呢?
夜空見つめて ロマンティックな気分
我仰望著天空 有種羅曼蒂克的感覺
誰より先に見つけてあげる
我會比任何人還要先找到你
まっすぐ帰って来てね
要馬上回來喔
ねえ、はやく帰ってきてね!
說好了,要趕快回來喔!