《逆天‧THE DECADE》是國立台灣藝術大學應用媒體藝術碩士班出品的布袋戲電影,製作用心之餘,還推出雙語版,國語版特地邀請11位兩岸優秀的專業配音員,相較於傳統布袋戲一男尬全角,這齣男配男、女配女,可謂一大突破!當然,布袋戲御用台語配音員黃文澤先生實力高強是無庸置疑的。目前大概知道這齣的國語配音員有:于正昌(台灣)、符爽(台灣)、趙岭(大陸)、紫郢(大陸)、鳳凰(大陸)、梁興昌(台灣)、陳幼文(台灣)、趙華(台灣)、周學禮(台灣)、吳文民(台灣)、林善霓(台灣)。
但光看這預告片,打破了一個刻板印象:「誰說布袋戲用國語會比較差呢?」聲音演戲,不在於講什麼語言,而是能否用心詮釋出角色的靈魂。昌哥(于正昌)與爽哥(符爽)都做到了!昌哥的北狐鳴,正氣凜然、熱血激昂;爽哥的姬少琴,邪氣隱現、冷酷無情。兩名對立的主角,透過優質配音員的口,水火般的立體呈現。其他較有印象的,當屬大陸配音員趙岭的唐王,王氣外洩!一句「就算背負奸王的汙名,相信百年之後,終有人會明白」甚是強勢。另外,幼文哥(陳幼文)的申屠留單一句「告訴我!什麼是正義?」便氣勢凌人!
預告片裡,台陸混搭沒什麼違和感,
不因兩地腔調差異而不合,
且古意古香,不遜色於台語配音的表演。
話說,預告最後昌哥與爽歌對撞時的吼聲,迴盪開來,令人雞皮疙瘩!彷彿看著
《七龍珠Z》的
悟空跟
《七龍珠GT》的
達爾在對打?
(註)也順便證明:
國語配音的打鬥聲,熱血絕不會輸給台語或日語。
最後,分享製作團隊在FB網誌所發表的國語配音感想,文裡真摯動人,並在在破除封閉的語言思考,值得台灣每位說國語的民眾借鏡:
註:《七龍珠Z》的孫悟空正是于正昌先生擔當;《七龍珠GT》的達爾在27集後從孫中台先生換成了符爽先生,順便易名為「貝基塔」。