創作內容

9 GP

NEW GAME! ED《Now Loading!!!!》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2016-07-28 08:43:16│巴幣:18│人氣:3000
歌名:Now Loading!!!!
作詞:烏屋茶房,作曲:和田武明,編曲:やしきん
主唱:fourfolium(涼風青葉(高田憂希)、瀧本日富美(山口愛)、篠田初(戶田惠)、飯島結音(竹尾步美))
日文歌詞+中文翻譯

日曜日が少し物足りないワケ
一番星、キラキラ光って気付いた
待ちきれない明日へのキモチ
それはきっと、そうきっと
恋するキモチ
星期日是否少了些什麼東西
最美好的星星 注意到了那閃爍的光芒
朝向那迫不及待的明日的心情
這一定是 沒錯一定
萌生戀愛的心情

みんな集合の場所で
どっと笑ったり、泣いたり疲れたり
ドキドキな毎日が
ワクワクでワークする
大家集合的場所下
一邊歡笑 一邊哭泣 一邊疲倦
心跳不已的每日
興奮不已下更加興奮

月曜日が町にやってくる
桜舞う電車に飛び乗る
Newマークな期待を
ぎゅうぎゅうまで詰め込んで
さぁ、Let's Go!
星期一在街道中創造
櫻花飄舞的電車中乘翔著
新目標的期待
直到心動為止都充滿心中
那就 出發吧!

どんな出会いがやってくる?
Level UP(レベラップ)で強くなれるかな?
想要創造什麼樣的相遇?
Level UP(等級上升)變得更加強悍?

NEWGAMEをNow Loading…
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…
NEWGAME 正登錄中
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…

日曜日が少し物足りないワケ
ちっちゃなころの遠足の前みたいに
いつの間にか浮かぶこのキモチ
それはきっと、そうきっと
大好きのマジック
星期日是否少了些什麼東西
就像從小去遠足之前一樣
何時浮現出來的心情
這一定是 沒錯一定
最喜歡的神奇魔法

そうさつらい時だって
手と手とりあって、力を合わせたら
どんな高い壁だって
ワクワクでジャンプする
就算有著艱辛的時候
手與手牽著 合力激發出力量的話
不論多麼高大的牆
興奮不已下跳躍吧

月曜日が町にやってくる
サクラサク電車走り出す
Newステージはボスラッシュ?それとも超ダッシュ?
さぁ、アップデート
星期一在街道中創造
從櫻花綻放的電車出發
新舞台是最終挑戰? 即使這樣也要超越?
那就 提升能力

どんな希望を持ってくる?
Skill UP(スキラップ)で上手くやれるかな?
抱持什麼樣的希望?
Skill UP(技能提升) 不是挺上手的?

NEWGAMEをNow Loading…
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…
NEWGAME 正登錄中
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading…

だって夢にまで見た世界で
だってまだまだ夢の途中
だって最強の仲間がいて
最高の幸せをNow Loading
因為直在夢中看見的世界中
因為仍還在夢的途中
因為有著最強的同伴在身旁
正登錄 最美好的幸福

月曜日が町にやってくる
みんなと一緒にやってくる
Newストーリー携えて、Newフェイスな私に
さぁ、アップデート
星期一在街道活動
與大家一起做
帶來新的物語 全新展露的我
那就 提升能力

どんな世界がやってくる?
最高な世界ができるかな?
想創造出什麼樣的世界
能夠創造出最美好的世界嗎?

NEWGAMEはNow Loading…
Now Loading…
Now Loading…
Now Complete!
NEWGAME 現在登錄中…
Now Loading…
Now Loading…
Now Complete!

さぁはじまりがやってくる
目覚ましの音が響いたら
Newマークな期待を
Newウィークに詰め込んで
さぁ、Let's Go!
那來 創造開始吧
響起了清醒的聲音的話
新標誌的期待
帶來充滿新奇的周末
那就 出發吧!

どんな奇跡がやってくる?
…いや、きっと奇跡は作ってく!
NEWGAMEはNow Loading…
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading and Go!
想創造出什麼樣的奇蹟
...不 一定可以創造奇蹟
NEWGAME 現在登錄中…
Now Loading…
Now Loading…
Now Loading and Go!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3269712
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:fourfolium(涼風青葉(高田憂希)、瀧本日富美(山口愛)、篠田初(戶田惠)、飯島結音(竹尾步美))|NEW GAME!|Now Loading!!!!

留言共 4 篇留言

Dream Engine
謝謝翻譯~PS:雖然我不懂日文,但是根據英文新標誌的翻譯應該是新工作(new work)

08-10 09:59

SpringLeaf
New mark=New work!? 真的嗎?[e11],可是我是直接照意思翻.......08-10 10:07
Dream Engine
稍微翻一下好像真的是標記(我不懂日文啦@@) 不過日文New Mark聽下來真的很像New Work所以就搞錯了

08-10 10:15

SpringLeaf
恩 沒關係 我剛有修改成比較妥當的意思 其實那是英文...マーク和ワーク發音不一樣喔wwwww[e16]08-10 10:23
一代宗濕
[e16]

10-18 21:37

SpringLeaf
[e16]10-18 22:04
曜多
ワクワクでワークする
翻成「興奮不已下更加興奮」感覺怪怪的
這樣就跟work完全沒關係了(?

08-31 09:12

SpringLeaf
不小心把ワーク(工作)翻成興奮,就將錯就錯了沒修改[e18]09-01 11:55
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

9喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:NEW GAME! OP... 後一篇:魔裝學園HxH OP《m...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】