創作內容

4 GP

Qualidea Code ED1《Gravity》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2016-07-27 16:23:17│巴幣:8│人氣:586
歌名:Gravity
作詞、作曲:武田城以,編曲:湯淺篤,主唱:ClariS
日文歌詞+中文翻譯

二人 運命を 重ねる
二人 將命運交織而成

ずっとずっと探してた宝物が
暗闇の中へと消えた時
幼い頃に見た夢の様な
優しさや愛なんて嘘だと諦めていたよ
一直一直 尋找的寶物
往向黑暗之中及消散的時光
從小夢見到般
溫暖的愛是如同謊言及卻已放棄了

色褪せればいい そう思ってた世界に
いとおしさが 可能性が 生まれる
即使褪色也好 如此這樣想的世界之中
這份慈愛 可能性 也有可能孕育出來

だから戸惑い 痛み 越えて 駆ける 引力の彼方へ
だけど失う 届く筈の無い祈りを捧ぐ
ねえ伝えて 私は必ず君を 守ると誓えるよ
二人 眼差しを 運命を 重ねる
因而疑惑 痛苦 那跨越吧 走向吧 朝向引力的彼方
雖僅失去 無法傳達 只能抬頭期許
吶 傳達吧 我一定守護你並發誓
二人 凝視著 將命運交織而成

夜空に瞬(またた)いた星が照らす
優しい大切な思い出も
あの時感じてた温もりさえ
不確かな記憶の影だと忘れかけてたよ
夜空中照亮了一瞬間的星空
溫柔十分重視的回憶也
就連像那時候感受到的溫暖
不確切的記憶的身影 也早已忘了

傷つけ合うたび胸を刺すこの痛みに
降り注ぐ 解き放つ Gravity
每當彼此受傷 將心胸刺進的這份痛苦
漸漸退去 放開 Gravity

光の向こう 闇を 越えて 行こう 引力の彼方へ
何もいらない たとえ全て失う定めでも
そばにいるよ 君の瞳の先に 明日が見えるから
二人 眼差しを 運命を 重ねる
光明的另一頭 跨越黑暗 向前 朝向引力的彼方
什麼都不需要 就算一切都失去的命運
只要在身旁 你的眼神注視的前方 會看見到之後的明日
二人 凝視著 將命運交織而成

双曲線 巡り合う奇跡
導かれる未来
雙曲線 彼此循環的奇蹟
引導出了未來

だから戸惑い 痛み 越えて 駆ける 引力の彼方へ
だけど失う 届く筈の無い祈りを捧ぐ
ねえ伝えて 私は必ず君を 守ると誓えるよ
そして扉は開く 心 出会う 引力の彼方で
いつか届ける 願う 籠のない小鳥になれる
ねえ伝えて 私は必ず君と未来を掴めるよ
その手を掴めるよ
二人 眼差しを 運命を 重ねる
因而疑惑 痛苦 那跨越吧 走向吧 朝向引力的彼方
雖僅失去 無法傳達 只能抬頭期許
吶 傳達吧 我一定守護你並發誓
之後打開大門 心意 相遇 於引力的彼方
何時傳遞 許願 當一個毫無束縛的小鳥
吶 傳達 我一定不放開你及未來
用這雙手抓住
二人 凝視著 將命運交織而成
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3268900
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Gravity|ClariS|Qualidea Code

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:アクセル・ワールド イン... 後一篇:Fate/kaleid ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】