創作內容

4 GP

【書評】給喜愛短篇的讀者,《獵魔士:最後的願望》與《獵魔士:命運之劍》

作者:大理石│2016-07-07 15:45:42│巴幣:8│人氣:1091

書名:《獵魔士:最後的願望》 ("The Last Wish" (Ostatnie życzenie), 1993)、《獵魔士:命運之劍》("Sword of Destiny" (Miecz przeznaczenia), 1993)
作者:安傑.薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski)
譯者:林蔚昀
出版社:蓋亞(《最後的願望》,2011;《命運之劍》,2012)


話說回來,台灣的《獵魔士》讀者肯定有不少人都是由《巫師》*1(Wicther, 1-3)系列遊戲引入門的,很理所當然地,我也是其中一員,當初若不是有這款遊戲打開知名度,我可能連獵魔士是什麼都不曉得,而若沒有二代的成功與三代的浩大聲勢及成果,台灣出版界更不可能會有那種勇氣去代理一本東歐奇幻作品--更進一步來說,只要脫離英美範疇且又非文學類、甚至是科幻類型,基本上就很難有機會輸入台灣,所以我們真的得感謝CD projekt red貢獻,若不是他們的努力付出,台灣大眾大概也看不見這一系列優質翻譯作品了。


《獵魔士》系列乃為波蘭小說家安傑.薩普柯夫斯基所創作的奇幻故事,作者以"利維亞的傑洛特"為主角分別出了一套長篇小說*2、三本時間點早於長篇本傳的短篇小說集*3,此外還有五本收錄獵魔士相關故事的短篇小說集等作品*4。

總體而言,獵魔士的世界架構龐大且多元,儘管從奇幻主題的分類來說它是典型的架空歐陸型中世紀奇幻,但該系列比起史詩性、實際上更著重個人精神,與一般我們所熟知的冒險故事截然不同,既不是英雄、也不是反英雄、更非《魔戒》那種溢滿救世情懷與神魔拉鋸的經典奇幻--老實說就是個非主流小說,主角是個從事夕陽屠魔產業的人造變種人,在亂七八糟的中古時代體驗世道炎涼,而他也將帶領讀者探究人性雞掰之極限,以及各種沒有諷刺與幽默感就活不下去的艱苦際遇。

《最後的願望》與《命運之劍》兩書的核心各有其趣,書中除了皆有以斯拉夫神話、傳說與各類廣為人知的東歐、北歐民間故事(我相信薩普科夫斯基採用的絕對不是美好的床邊故事版)為基礎發展出的諸多冒險短篇外,它們又分別以傑洛特與葉妮芙的感情風波、以及驚奇的法則等兩題明暗交織於兩書內,最終為《獵魔士長篇》的序章揭幕。


首先,在故事時間點最早的《最後的願望》中談的主要是獵魔士的愛情與命運,與普通的短篇集不同,毋寧說這更像是一本倒敘回憶式的冒險小說。故事是由傑洛特在弗特斯特大戰斯奇嘉(斯拉夫傳說中的吸血女妖)為開端與引線,受了重傷的他在梅莉特列神殿受南娜卡照料,後來傑洛特一邊被南娜卡媽媽又酸又唸的、一邊又和他的好朋友亞斯克爾打屁聊天,在此同時,獵魔士過往的冒險故事便在這看似憂愁的休息之路中慢慢展開。

此篇引線故事被命名為<理智的聲音>,它被分作七則穿插於整部作品中。<理智的聲音>完整的帶出了這位年紀至少五十歲起跳、但身體狀況遠遠超越普通年輕人的變種人傑洛特如何看待自己的際遇、他與葉妮芙的情感糾葛、以及他作為獵魔士的可悲生涯,最終就算知道了自己未來只有死路一條,傑洛特依舊義無反顧地離開了南娜卡的庇護,再次展開屬於他的狩魔人生。

必須特別注意的是,獵魔士一職與通俗奇幻中常見的英雄、邊緣人、或某種特殊的地下身分不同,他們給人的感覺比較像是挑糞員,沒有人想做這種工作、但總是有人得做,而且你還得四處找糞挑才行,有時還得跟鄉民討價還價、多掙點酬金,否則接下來獵魔士若不是餓死路邊、就是在餓死前成為野獸怪物的糧食。

換言之,獵魔士本身也是個被社會孤立的特殊職業,成為獵魔士的人大多是被遺棄的孤兒(少部分則和驚奇的法則有關),這些人從小接受了嚴苛的訓練與致死率高達1/2以上的突變改造,為的就是要替雇用自己的死老百姓們斬殺擾民滋事的妖魔惡獸、或者解決一些關於魔法詛咒的疑難雜症。然而異界交會*5時一併帶來的怪物只會越殺越少、而沒死的可能則被人馴化,更甚者,有一群必然出現的公務員終將會取代他們這群老祖先留下的保護機制,無論如何,獵魔士這個職業是注定要被淘汰的可悲職業,而到傑洛特這個年代時獵魔士近乎沒落,不但是因為工作變少了,一度被少數巫師或無知人士煽動起的暴動更是加速他們滅亡的元凶。

傑洛特是個矛盾、陰鬱、孤獨、因害怕未來而拼命想活在當下的人,某種程度來說,他甚至相當自暴自棄、憤世嫉俗,並且毫無希望的活在世上,畢竟就算知道這份工作遲早不保,但傑洛特從小接受的就是這樣的訓練,在險中求生、以血換錢,對他來說,事到如今要轉行已經是不可能的事情了,他只能被迫戰死異地、而不是坐在某片田地中平安終老(況且獵魔士真的非常長壽,他的師父維瑟米爾已經活幾百歲了)--於是,在<理智的聲音>裡,傑洛特不但帶領著讀者認識了獵魔士這個晦暗的職業,同時也讓我們進入了關於傑洛特與他的命運。

幸好傑洛特還有那該死的幽默感,以及一位超會惹麻煩的摯友兼大嘴巴,詩人亞斯克爾*6。所以,這是不但是一本既抑鬱且哀愁的小說,同時也是讓人忍不住發笑及苦笑的小品故事集。有時候我真覺得老練的傑洛特實在很孩子氣,但人活久了就是這麼回事吧,況且他還不必擔心自己到底有多長歲數要活。我猜傑洛特的精神年齡肯定在抵達五十歲時仍舊給了十八歲的他一點小小的活動空間,然而仔細想想,要不是有亞斯克爾出現,我想傑洛特肯定也只會消極致死吧。

回到關於《最後的願望》這本書。不少人對薩普科夫斯基之於獵魔士的簡介往往會談到他對童話故事的戲仿,的確也是如此,但這並不是本書主軸,作者妥善地創造並運用了這個屬於獵魔士與斯拉夫妖魔鬼怪橫行的架空世界,關於這個世界是屬於人類、非人類、以及諸多奇特生命的,至於童話成分,不如就把它當作是一種幽默調適劑吧。再說,往好的好處想,作者至少沒有把獨角獸描寫成一個只喜歡黏著處女的可悲低能生物(當然,喜歡接近處女這點並沒有被拿掉),他對這些戲仿的處理態度是"用獵魔士的世界觀去解讀這一切的原理",因為在獵魔士中,魔法就是科學的一環,若童話存在魔法,那奇蹟底下存在的必然就是這些魔法的運作方針與惱人的社會運作。

最後,本書最大的重點就是<最後的願望>了。女巫葉妮芙與獵魔士傑洛特相遇的故事。而很遺憾地,在<理智的聲音>中作者已經很明白地說道,他們倆又一次鬧翻了。又一次。獵魔士與女巫這樣的組合好比打雜小僕與臥在天鵝絨躺椅上的貴婦人那樣天差地遠,於是作者就要告訴讀者,到底是什麼原因讓他們不得不面對這份不理智的情感,而這也就回到了故事主文的<理智的聲音>,並造就了本書獨特的完整性。


《命運之劍》則相對地要簡單多了,這故事很單純就是傑洛特的冒險故事,只是最後這部作品大手一攔,便將《最後的願望》中的有意之舉給帶了回來,成為傑洛特怎麼樣也躲不掉的命運。那就是驚奇的法則。不過說起這件事,我不免懷疑在《最後的願望》篇中<價錢的問題>所埋下的伏筆,實際上更像是作者信手拈來的要素,可是這是閱讀長篇時才會出現的問題,所以也不用想太多了。

相較於《最後的願望》,《命運之劍》在世界觀上有更豐富的著墨,其故事生動自然、讀起來豪不費力。這是作者一貫的寫作風格,不談設定云云、不花時間在補充多餘的細節,薩普科夫斯基是劇情至上者,雖然相對地有些地方的解讀空間相當模糊且寬大,但故事品質有無與倫比的保證,。作者這次短篇集的主題也比《願望》更加多元。

<可能的極限>是薩普科夫斯基式的奇幻故事,幽默、諷刺、同時也夾雜著一絲苦澀; <永恆之火>是其中的經濟學代表作,薩普科夫斯基將自己的經濟學專長與獵魔士世界觀搓合成一個樂趣十足的市場貿易情勢圖;<冰的碎片>與<一點犧牲>則是典型的民間故事戲仿,故事基底分別為冰之女王與人魚公主*7;<命運之劍>首次以精靈為主軸談到了該世界的種族問題;最後,<比那更多的東西>其實並不太像一則短篇,而是替上部作品《最後的願望》至今所埋下的後續做承轉,其中了傑洛特與葉妮芙的感情、驚奇的法則、與傑洛特的獵魔士人生。


若談短篇到底如何好壞,實在很難做出界定,有的人可能是以新鮮度為標準,以描寫深度、劇情塑造、或者娛樂性等等,除去起承轉合之應用與人事時地物的互動精確度等基礎功力外,可以說各有各的判斷標準,而就我個人來看,薩普科夫斯基的短篇無疑是篇篇佳作,因為他不但是個善於刻畫故事的作家,此外薩普科夫斯基的每則小說都有一個名為"完整性"的強大優勢存在。實在很難得可以見到有這樣鋪陳完整、劇情飽滿的故事,不跑題、不做多餘描寫、且其發展結局令人驚嘆連連,他的故事不但有最基本的娛樂性,同時也具有相當程度的深度。

當然,薩普科夫斯基的獵魔士短篇會如此成熟風趣,也得歸功於利維亞的傑洛特、亞斯克爾與凡格爾堡的葉妮芙這三個常駐角色的存在,這組金三角早在最初當場就是個成功的角色,論性格之豐富、行動之奇趣,以傑洛特那有缺失的孤僻性格為軸心、輔以亞斯克爾的口無遮攔與機智風趣、葉妮芙的善變與愛恨,這些短篇創造的形象早在一開始就深植人心了,而後面的故事不但展現了作者在選材上的多樣性及個人風格,這些主要角色也未曾失色過,毋寧說更加立體了。

另外這些故事還有一個親切的特點,那就是破題法做開端,故事的題名幾乎等於了整個內容的大重點,故事中的每個角色都對此朗朗上口,時不時會說點到一下,於是不管怎麼寫都失不了焦點。這種描寫手法在<可能的極限>中表現的最驚喜,甚至是具有突破性,幾乎是來一記發自人物心靈的回馬槍。

不過盡管都是短篇集、故事間大多也是獨立的,但若想擁有更好的閱讀體驗,就請務必考慮先看完《願望》再看《命運》,因為兩者的部分出場角色有時序上的因果關係(尤其是與葉妮芙的愛情關係這條線),此外若要了解傑洛特那扭曲的老人家性格,必然得先從《願望》這本小說著手起,所以說還各位讀者就一步步慢慢看下去吧!



*1:既然都提到遊戲了,我想我得解釋一下為什麼小說與遊戲譯名不統一。其實理性而言,我個人絕對支持小說譯者林蔚昀的本版,畢竟小說譯者採用的"波蘭文/中文"直譯,此舉免去了很多轉譯上的變形與錯誤,其中最重要的就是故事標題兼主軸的"Wicther"(Wiedźmin)一詞的詮釋。由於"Wiedźmin"並沒有對應的英文字詞,所以英文版創造了"Wicther"作為稱呼,而若單看英文造字的基礎,"Wicther"(巫者)一詞代表的像是以魔法為本的某群神秘學者,當初遊戲代理商也很直觀地將它譯為了"巫師",但實際上故事中的Wicther只是一群能使用簡單魔法(法印)的戰士,所以被譯作"巫師"肯定是哪裡出毛病了--然而就算遊戲代理商知道哪出了毛病,畢竟一、二代都譯作《巫師》了,沒理由三代就突然改名為《獵魔士3》吧,所以譯名不統一這件事也只能將就將就啦。

*2:全書共五集,臺灣目前翻譯至第四集《獵魔士:燕子塔》,完結篇預計明年發售。

*3:目前僅譯完《最後的願望》與《命運之劍》,"Season of Storms"("Sezon burz", 2013)(直譯可稱之為《暴風時節》,是一本外傳短篇集)尚未翻譯。這三本書的故事時間序分別為《最後的願望》、《暴風時節》、《命運之劍》,之後與長篇相接,此外以上故事的主人翁皆為傑洛特。

*4:"A Road With No Return"(Droga, z której się nie wraca,1998),裡頭有則故事談到關於傑洛特父母的相遇,乃屬前傳性質較重的作品,此外西班牙方面對書本還提及了一些有趣的內容簡介;"Something ends, Something begins"("Coś się kończy, coś się zaczyna",2000),本作十篇短篇中有八篇為獵魔士相關故事;"Maladie and other stories"("Maladie i inne opowiadania",2012),本作中八篇短篇中僅有兩篇獵魔士相關;若波瀾與英語區網民編輯的wiki以及我的理解沒錯的話,應該還有兩本《獵魔士故事集》("Opowieści o wiedźminie, tom 1"&"tim 2",2002)、以及一本最早期出版的無印《獵魔士》("Wiedźmin", 1990)短篇集,至於內容是什麼,我就不清楚了。以上作品台灣皆無翻譯。

*5:每當一個被稱之為異界交會的自然異相發生時,便會促使兩個世界的生物發生遷徙,詳細情況作者並沒有解釋過,但可能就是不同世界重疊再一起的狀況吧。順帶一提,在《獵魔士》的世界觀中,該世界的原生居民是矮人與地精,而精靈是第一批抵達的移民種族,過了千年之後的第二批才是人類。人類來到該世界的歷史約五百年左右,此外,由於異界交會不但帶來了許多非原生種的猛獸生物、還引來了"混沌"產生的怪物,為了解決這些問題,早先移民們集結了煉金藥與魔法,造就出了一群被稱作獵魔士的專業人士來處置這些禍端。

*6:遊戲中被改名為丹德里恩,原因據說是因為美國翻譯者認為亞斯克爾這個名字太娘了,不過實際原因不明,恐怕只能當面去問才能知道了。亞斯克爾的重要性不言而喻,要說是怎麼回事嘛,我想這不是個人物介紹專欄,有興趣的人就去找書來看看吧。他們兩相遇的故事在《最後的願望》中的<世界的盡頭>一文中。

*7:不過嘛,其實幾乎每個短篇都有偷偷酸了一下那些單純美好的民間故事,其中只有程度強弱上的差異罷了。


附註1:傑洛特曾不只一次被葉妮芙嫌沒品味,老實說我也不曉得他到底對頭帶這玩意兒到底有什麼執著,因為在本傳中他竟然曾想戴著那玩意兒跟葉一起參加上流餐會,而且我懷疑那不是玩笑話。

附註2:不,薩普科夫斯基不是金庸,雖然拿用波蘭地圖當自己架空世界的藍圖、將自己文化區中的各種元素化為獵魔士世界觀的基底,但用金庸作類比實在是一件很奇怪的事情。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3246365
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:獵魔士|巫師|witcher|書評

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★blacktor 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【同人小說】《血源詛咒-... 後一篇:【書評】不那麼英雄的《英...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天19:40


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】