創作內容

2 GP

【歌詞翻譯】蒼之彼方的四重奏全破ED - 川田まみ - Sky is the limit

作者:閃電の紳士-河豚君│2016-06-09 00:37:41│巴幣:4│人氣:670


音源 <需登入會員才能收聽,詳情請看這裡>

『蒼の彼方のフォーリズム』グランドEDテーマ

蒼之彼方的四重奏全破ED
 
川田まみ-Sky is the limit
 
作詞:川田まみ 
作曲:中沢伴行 
編曲:中沢伴行·尾崎武士
 

深く吸い込む潮風(かぜ)と香り
深吸進一口海風的香氣

思い出が目を覚ますよ
想起了那些回憶

あれはまだ幼くて…
那還是很年幼的時候

なんて渋る記憶さえ
連那些不順意的記憶

重い目を擦ってた
都摩擦著那沉重的雙眼

今なら言える気がする
現在的話總覺得能說出來

置き去りだった気持ち
那曾被放置在一旁的心意

白いわた雲
那純白的綿雲

形を変え動き出した
改變形狀正開始流動

ほら見て!
你瞧 快看!

蒼い空の向こうまで
蒼之彼方裡

塞いだ目じゃ何にも探せない
堵塞的雙眼什麼都無法找到

この追い風に乗ればいい
只要乘著這陣順風就好

遠回りした
也許會繞點遠路

その分飛んでこう 羽があるなら
若有翅膀的話      就這麼飛翔吧

あの日描いた空へ
朝著那一天所描繪的天空

Your blue sky is the limit.
那片藍天是你的邊界

手 広げた
將雙手展開

見てた
曾經見過

どこまでも高い場所で
在沒有盡頭的高處

強さって意味を知らないまま
那時還不知道變得強大的意義

風に煽られた樹々が
被風吹動著的那些樹木

木の葉飛ばしてゆく
樹葉隨風飛逝

お願い、これ以上
拜託了、 除此之外

何も失いたくない
我不想再失去什麼了

on a windy day
狂風之日

on a windy day
狂風之日

ねぇ、どうして 笑ってられるの?
吶、  為什麼    能笑得出來?

ねぇ、どうして こんなに苦しいのかな
吶、  為什麼    會這麼痛苦呢?

独り――
獨自一人――

蒼い空の向こうには
在那蒼之彼方裡

眩しい太陽みたいな君
你就像那耀眼的太陽

注がれた光が今  起きる時間だ!
被光芒照射的現在 是蘇醒的時候了

って胸揺さぶるんだ
搖動著你的胸口

蒼い空の向こうまで
到那蒼之彼方

探しに行こう
去尋找吧

そこに何があるかって?
在那裡有著什麼呢?

その為に 羽があるんだ
我們就是為此而擁有翅膀的

あの日描いた空へ
朝著那一天所描繪的天空

Our blue sky is the limit.
那片藍天是我們的邊界

手 広げた
將雙手展開
---------------------
想當初聽到這首歌的時候
我已經玩了一個月了...才終於全破
每條線的張力都很足夠
劇情也非常精彩
這也是我第一款從頭玩到尾的GalGame

也異常的讓我破費 (X

轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3216037
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

asld12347🔉🐷🤓😁
Boxiang Life Boxiang Face看更多我要大聲說昨天18:28


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】