2 GP
【舊番歌曲】我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場 ED《W:Wonder tale》日文歌詞+中文翻譯
作者:SpringLeaf│2016-06-07 20:25:30│巴幣:4│人氣:660
歌名:W:Wonder tale
歌:田村 ゆかり 作詞:畑亜貴 作曲:太田雅友
日文歌詞+中文翻譯
未来へとふたりのWonder tale
往向未來及兩人的Wonder tale
背中に囁きたいの
胸のなかそっと見せて?
本当は言えない 聞けないから
意地悪したくなる
想在背後低聲說
心胸中突然間被察覺到了?
因為真的說不出口 聽不見到
變得更加想使壞
こんな筈じゃない 私のこころが
知らないときめきを歌い出す
ギリギリの熱さで
應該不是這樣 我的心中
唱出所不知道的悸動
僅限的情熱下
未来へとふたりのWonder tale
始まりがこわいのにとまらない
君の瞳が私のために
輝いて欲しいのはなぜかしら
恋なの? 教えてよ…
往向未來及兩人的Wonder tale
剛開始是膽怯地卻無法停下
你的眼神是為了我
想要更加閃爍是為了什麼
是戀愛? 告訴我...
やさしく微笑むなんて
照れくさいきっと無理よ
冷たい態度が くずれそうで
横向いてしまうの
十分溫柔的微笑
十分害臊地一定沒辦法
冷漠的態度 關係產生裂痕般
只是靠在身旁依偎著
弱気になるのは 私らしくない
消えないときめきがいけないの
ドキドキと熱くて
變得如此軟弱 越來越不像是我
不消散的這份心動是不能在下去的
悸動著及更加微熱
奇跡より約束が好き
違う星は見ちゃだめここにいて
私の夢を君の瞳に
語らせて欲しくなるなぜかしら
恋かも? わからない…
比起奇蹟更喜歡約定
不要看見不一樣的星空 在此處待著
我的夢於你的眼神中
已變得更想去訴說為了什麼
也許是戀愛? 我不明白...
こんな筈じゃない 私のこころが
知らないときめきを歌い出す
ギリギリの熱さで
應該不是這樣 我的心中
唱出所不知道的悸動
僅限的情熱下
奇跡より約束が好き
違う星は見ちゃだめここにいて
比起奇蹟更喜歡約定
不要看見不一樣的星空 在此處待著
未来へとふたりでWonder tale
始まりがこわいのにとまらない
君の瞳が私のために
輝いて欲しいのはなぜかしら
恋なの? 教えてよ…
往向未來及兩人的Wonder tale
剛開始是膽怯地卻無法停下
你的眼神是為了我
想要更加閃爍是為了什麼
是戀愛? 告訴我...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3214701
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利