序曲
(過去)
![]()
能不能照照鏡子呢?
![]()
セレナ……
欸?怎麼回事?
那個人好像向セレナ小姐告白了,
而且還用準備了戒指來取代唱歌!
欸欸!不唱歌向那位名伶告白!?
難以置信……
再說,就那種樣子對セレナ小姐告白,
該說勇氣可嘉呢,還是有勇無謀呢……
那位セレナ小姐可不是隨隨便便的喔。
要想立足於她身旁,
得要是能相稱其美麗的人呀。
雖然很可憐,但用戒指代替唱歌,
會被セレナ小姐丟掉也是理所當然的吧……
セレナ小姐可是鳥族的驕傲呀……
![]()
我可是鳥族引以為傲的歌鳥(Diva)
我可不會跟不識大體,
連唱個歌都不會的男人在一起。
那麼,祝你好運。
對了,那戒指就請你丟了吧。
為了找它弄髒自己,你這不像樣的樣子,
也只會變得更加難以見人。
![]()
セレナ……
(現在)![]()
初次見面!
人家是作為護衛及搬貨的,
來幫忙商隊的フォルナ喔。
還請多多指……
……
![]()
人,人家,有什麼奇怪的!?
哈!
啊!啊~!
好羞人,是口音嗎……!
![]()
啊!不、不是的說!
不是口音是說聲音……
![]()
聲音?
欸!欸嘿嘿……
人家這種鄉巴佬,
就這聲音很好聽,連家人都這麼講呢。
那個,叫ユウ和メルク吧?
![]()
沒錯。
還請多多指教。
![]()
再來……
![]()
我是オルニシア。
作為寶石收藏家在四處旅行著。
![]()
寶石收藏家……
![]()
是呀,因為我很喜歡美麗的事物。
![]()
唉!
這麼說,
オルニシア小姐也要去パルティシオ?
![]()
是的。
![]()
果然!
那美麗的夢想之街……
只要是鳥族都一定要去一趟呢!
![]()
難道說フォルナ也要去パルティシオ嗎?
![]()
當然!
呵呵,パルティシオ……
這一天竟會到來。
哼哼,哼哼哼哼……♪
啊啊,好像做夢呀!
像我這樣,能去到那夢想之街!
唱歌跳舞一般般,
僅只有聲音偶而被稱讚,就自家人。
說起外表,雀斑臉蛋,二手衣裳。
但是但是,這樣的我竟能前往。
為這雀斑拍上粉撲,穿上這最好的舊衣!
乘上這輛馬車,一切好似童話!
所有鳥族所憧憬,那美麗城鎮……
パルティシオ!
……
![]()
……
……!
啊!啊哈哈……抱、抱歉呀。
才沒見面沒多久,就讓你們聽到這不好的……
說來人家,口音很重……
![]()
咪嗚!不、不是啦。
不是說不好聽,
是突然又唱又跳有點嚇到而已……!
![]()
說起來,當鳥族感情一高漲,
就會不自覺地又唱又跳呢。
在王國平常並沒有這樣的歌唱文化喔。
![]()
什麼!?
這樣的話,要怎麼表達滿溢的喜悅和悲傷呢?
![]()
這個嗎……
很、很一般的高興……的說喔。
![]()
你這麼說,不會四處奔跑,
也不會手舞足蹈,更不會搖擺頭嗎!?
![]()
會這樣的人不怎麼有的說……
![]()
哈……完全不知道呢。
在其他國家竟不會唱歌什麼的。
![]()
但是好厲害喔。
鳥族的人,大家都能即興作詞作曲,
然後又能唱能跳呢。
![]()
鳥族裡不會唱歌才是稀奇呢。
王國並不是如此呀~
世界真大呢……
不過呀,也是有唱的好或不好喔。
我的話就是不太好的……
像這樣能去パルティシオ,
可真的就像做夢呢~
嚕嚕嚕~♪
唱歌外表一般般的我,
連吱喳聊愛情的人也沒。
就在那小小的村子裡
幫忙著阿爸,
揹著槌子和東西度過一生。
一邊嚮往夢想之街,一人唱著歌。
但是但是,機會就這樣到來!
王國的馬車和商人,載來了夢想!
阿爸的叮嚀,幫助商人的叮嚀,
即便如此也無所謂,為了那個街道!
即便是此生唯一,
只要能步入那條街,融入那群歌。
這份回憶,
不論何時都將成我的驕傲!
![]()
咪嗚~
真的很嚮往パルティシオ的說呢!
![]()
這是當然的呀!
那街道上的鳥族,不論美麗唱歌跳舞,
都可是出類拔萃的!
然後,不論男女老少,
那只有公認為歌唱家(Diva)的鳥族,
才能登台演唱的パルティシオ歌劇院!
只要是鳥族,都想去一次,
好想聽聽歌唱家的歌喔!
![]()
パルティシオ歌劇院……嗎。
![]()
哈啊~怎麼還沒到呢~!
![]()
……
那是,真的嗎?
![]()
雖有難言之隱,這好聽的話語毫無虛偽。
即便這是虛偽我也會成就真實。
這就是我的座右銘,Lady‧セレナ。
![]()
……不須說到這樣。
![]()
約定的時候嗎……
歌唱家!
アンテル先生!
該是鳥車出發了!
啊啊,馬上過去。
版權來自:
メルクストーリア - 癒術士と鈴のしらべ -
http://mercstoria.happyelements.co.jp/
圖片來源:
メルクストーリア - 癒術士と鈴のしらべ -
メルクストーリア - 癒術士と鈴のしらべ -攻略Wiki
http://メルクストーリア.gamerch.com/