# 012 巴大蝴 → 巴大蝶 |
# 014 鐵殼昆 → 鐵殼蛹 (針對日文原意修正) |
# 018 比雕 → 大比鳥 |
# 049 末入蛾 → 摩魯蛾 (音譯微調) |
# 061 蚊香蛙 → 蚊香君 (針對日文原意修正) |
# 062 快泳蛙 → 蚊香泳士 (針對日文原意修正) |
# 064 勇吉拉 → 勇基拉 (音譯微調) |
# 080 呆河馬 → 呆殼獸 (配合呆呆獸譯名) |
# 91 鐵甲貝 → 刺甲貝 |
# 96 索利普 → 催眠貘 (音譯改為意譯) |
# 97 索利拍 → 引夢貘人 (音譯改為意譯) |
# 100 雷電球 → 霹靂電球 (日文音譯 + 意譯) |
# 101 頑皮彈 → 頑皮雷彈 |
# 104 可拉可拉 → 卡拉卡拉 (音譯微調) |
# 105 嘎拉嘎拉 → 嘎啦嘎啦 (音譯微調) |
# 106 沙瓦郎 → 飛腿郎 (音譯改為意譯) |
# 107 艾比郎 → 快拳郎 (音譯改為意譯) |
# 111 鐵甲犀牛 → 獨角犀牛 (針對日文原意修正) |
# 112 鐵甲暴龍 → 鑽角犀獸 (針對日文原意修正) |
# 115 袋龍 → 袋獸 (修正龍為獸) |
# 122 吸盤魔偶 → 魔牆人偶 (針對日文原意修正) |
# 126 鴨嘴火龍 → 鴨嘴火獸 (修正龍為獸) |
# 127 大甲 → 凱羅斯 (Pinsir 音譯) |
# 131 乘龍 → 拉普拉斯 (Lapras 音譯) |
# 134 水精靈 → 水伊布 (進化型後綴) |
# 135 雷精靈 → 雷伊布 (進化型後綴) |
# 136 火精靈 → 火伊布 (進化型後綴) |
# 137 3D 龍 → 多邊獸 (Porygon 意譯) |
留言共 10 篇留言
前一篇:江戶川亂步原案小説改編原... 後一篇:卡洛斯聯盟開幕!《神奇寶...
GNN (625)
└神奇寶貝 (71)
└數碼寶貝 (16)
PM 翻譯 (0)
└ポケ書【 USUM 】 (13)
└ポケ書【 SM 】 (16)
└ポケ書【 Ani SM 】 (8)
└ポケ書【 ORAS 】 (9)
└ポケ書【 XY 】 (13)
└ポケ書【 Ani XY 】 (15)
└ポケ書【 B2W2 】 (4)
└ポケ書【 BW 】 (15)
└ポケ書【 Ani BW 】 (0)
└ポケ書【 HGSS 】 (17)
└ポケ書【 FRLG 】 (4)
└ポケ書【 etc. 】 (15)
└ (1)
└アニメ【 SM 】 (25)
└ゲーム【 SM 】 (51)
└ etc. (21)
Lobster0627 給 全體巴友:
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說昨天18:56