創作內容

2 GP

少年女僕 OP《innocent promise》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2016-05-22 13:21:19│巴幣:4│人氣:889
歌名:innocent promise
作詞 - 神田沙也加,作曲、編曲 - Billy,歌 - TRUSTRICK
日文歌詞+中文翻譯

言葉が邪魔だと思うときはいつも
注意深く君の目 覗いて
當覺得言語是一種障礙時 一直
深刻注意你的眼神 偷偷地觀望

怖がりの少年 見つけ出しては
連れ出して 抱き留めてあげるから
顫抖的少年 尋找出的是
連帶而來 緊抱留下的東西

胸に開いた穴 違う 形のピースでも
無いより悪くない あとは君が信じて
心胸中開啟的門口 即使是不對稱 形式的拼圖
比起沒有更加不好 之後 就相信著你

これは偶然じゃない
まだだよ 永遠にさ
君にもう何も失わせはしない
あどけない笑顔の度 気付いてく
made me a promise, boy
這絕不是偶然
之後還仍 到永遠
你早已經什麼也不會失去了
再次綻放純真的笑容 發覺到了
made me a promise, boy

判らない 解らない 分からない、が多いなぁ
ひとりで行けると思ったのに
不批判 不明白 不知道 十分複雜呢
一人也覺得能夠主動向前呢

君は僕みたい
「誰も要らない」
そう顔に書いてある そのくせに
你就像我一樣
「不需要他人」
沒錯 表情如此述說 一直以來都如此

中途半端しか ひとを 遠ざけられなくて
ずっと ふさぎ込む素振りも 出来なくて
僅是中途半路上 人 變得無法走向更遠的彼方
一直 拋開不安的情緒 也仍 無法向前一步

いつも笑うでしょ
それなら半分こだ
見た目だけは完璧なケーキみたいに
脆くても たまに しょっぱくてもいいんだ
僕だって そうだよ
一直都歡樂對吧
那這樣的話就分半
僅用眼一看是如同完美的蛋糕般
即使脆弱 偶爾呢 變得鹹酸也沒關係
就算對我而已 沒錯吧

「居場所がない」と言った
僕が痛かった
說了「沒有歸屬地」
我感到十分痛苦

それじゃ辛いでしょ?
誰かと居たいでしょう?
そして泣いて 出来たら 生きたいでしょう?
大丈夫だ 君は 大丈夫
それだけは言える
這樣不會很辛苦嗎?
想與誰一同沒錯吧?
之後哭著 跨出一步的話 想活在當下對吧?
沒問題 你一定沒問題
就僅是這樣說著

これは偶然じゃない
それから 最後じゃない
君にもう何も失わせはしない
あどけない笑顔の度 気付いてた
made me a promise, boy
繋ごう、約束
這絕不是偶然
之後還仍 到永遠
你早已經什麼也不會失去了
再次綻放純真的笑容 發覺到了
made me a promise, boy
連繫吧 約定
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3198017
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:少年女僕|innocent promise|TRUSTRICK

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【舊番歌曲】Strike... 後一篇:Flower-《太陽と向...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】