創作內容

12 GP

五十九、ことがある、ことはない、こともない、ことは~が

作者:哈拉秀-鬼怒ってます│2016-05-01 22:30:45│贊助:24│人氣:654
這個ㄋㄟㄋㄟ是怎麼弄出來的!?
還有他的LP呢!?
這個腰,阿嘶

---------------------------------------

前言:
下禮拜要來去逛PF了
雖然是第一次逛PF,但我想應該跟FF沒有什麼差別
 
----------------------------------------
 
本次重點整理(今回の学習ポイント)
 
ことがある───>偶爾會有發生的可能
ことはない───>沒有做的必要
ないこともない───>也不是沒有~
AことはAが───>雖然~但是~
 
(✿◖◡◗)───────────────────────────────────(✿◖◡◗)
 
這一次要講的是「こと」系列第二彈
當然還有其他的こと,但有一些不是很重要,有一些是N2以上的
不算在這個範圍內,所以就不列出來了
而因為這幾個跟之前的「經驗文」都是類似的結構,所以特地整合成這篇
 
(✿◖◡◗)───────────────────────────────────(✿◖◡◗)
 
*~ことがある
意味:頻度は少ないが、起こる可能性がある
  (雖然次數不多,但還是偶爾會有可能發生)
翻訳:偶爾會~
接続:V原+ことがある
   Vない+ことがある
例文:スピードを出すな!交通事故に遭うことがある!───>別超速阿!不然會出車禍!
   こんなに寒い日なんて、起きたくないことがあるよ───>這麼冷的天氣,偶爾也會不想起床啊
   どんな丈夫な人でも、風邪を引くことがある───>再怎麼強壯的人也是會感冒的
   この世の中に、努力しても失敗することがある───>在這個世界中,也是有就算是努力還是失敗的事情
文法注意事項:
跟經驗文一樣,都是「ことがある」
但如果是動詞原形/ない形的話,是表示「偶爾」
而如果是た形的話,則是表示「經驗」
這個務必小心
 
(╯⊙ ⊱⊙ ) (╯⊙ ⊱⊙ ) (╯⊙⊱⊙ )
 
*~ことはない
意味:する必要がない
  (沒有做的必要)
翻訳:沒必要
接続:V原+ことはない
例文:チケットはもう取ったから、買いに行くことはない───>已經有票了,所以不用再去買了
   今日は休みだから、そんなに早く起きることはない───>因為今天放假,所以沒必要那麼早起
   緊張することはない───>不用緊張
   落ちるに決まってるから、勉強することはない―――>穩爆的,狗才讀書
文法注意事項:
別跟上面的「ことがある」搞混就好
沒有特別需要注意的地方
 
(╯⊙ ⊱⊙ ) (╯⊙ ⊱⊙ ) (╯⊙⊱⊙ )
 
*~ないこともない
意味:しないわけじゃない
  (並不是沒有)
翻訳:也不是說沒有~
接続:Vない+こともない
例文:彼女できることを考えないこともない───>也不是沒有想過要交個女朋友
   諦めないこともない───>也不是沒想過要放棄
   イケメンだから、告白したくないこともない───>因為很帥,所以也不是不想告白
   食べられないこともないが、好きじゃないから───>也不是說沒辦法吃,只是不喜歡而已
文法注意事項:
這個文法是一個負負得正的概念
前面一個否定,後面又一個否定,兩個互相抵銷後,就變成正的了
所以「諦めないこともない」就是有想過要放棄
沒有放棄 - 沒有 = 放棄
 
(╯⊙ ⊱⊙ ) (╯⊙ ⊱⊙ ) (╯⊙⊱⊙ )
 
AことはAが
意味:一応Aだが…
  (姑且是A…但是…)
翻訳:同上
接続:「V、い、な的常體」+ことは「V、い、な的常體」が
例文:あの子は綺麗なことは綺麗だが……性格はちょっと…───>那個女孩子漂亮是漂亮啦…但個性就…
   この仕事は楽しいことは楽しいが……給料が少なすぎて辞めるしかない
───>這份工作雖然快樂歸快樂,但薪資野太少,只能離職了
   時間はあることはあるんですが、出掛けたくない───>時間有是有啦,但不想出門
   好きな子はいることはいるけど、彼氏がいるから、多分出来ないかな…
───>是有喜歡的女孩子啦,但她有男朋友了,大概是沒辦法了
文法注意事項:
這個文法跟「ないこともない」很像
有的時候可以共用
但這個文法是先承認前方,然後後方再推翻掉前方
「ないこともない」後面不一定要有「逆接」(が、けど、けれど等等)
而「AことはAが」後面一定要有個が
在翻譯上會有差異,這點要小心
 
*********************************
 
本課單字+額外單字:
スピードをだす(スピードを出す)=超速
こうつうじこにあう(交通事故に遭う)=遭遇車禍/出車禍
せいかく(性格)=個性
たぶん(多分)=大概
できない(出来ない)=沒辦法(できる的ない形)
いちおう(一応)=姑且
ストレスがたまる(ストレスが溜まる)=壓力累積
 
ʅ(´◔౪◔)ʃ─────────────────────ʅ(´◔౪◔)ʃ
 
懶人包
這四個都很像,請小心連接的詞
 
た形+とこがある=經驗
 
原形+ とこがある=偶爾有
ない形+ とこがある=偶爾沒有
原形+ とこはない=沒有必要
ない形+ とこもない=並不是沒有
 
AことはAが=雖然A~但是
 
----------------------------------------
 
又完成一篇了
累了,趕快來去玩「千の刃濤、桃花染の皇姫」,等很久了!
雖然只是體驗版,但還是興奮!
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3177704
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:日文

留言共 2 篇留言


頭香~~~~~~~~我插~~~~

05-01 22:37

自然捲94潮
優質文ㄘ雞皮

09-22 23:08

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

12喜歡★harasyo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:五十八、ことになる、こと... 後一篇:六十、にかけて...

追蹤私訊

作品資料夾

kisaragi0208大家
小說更新啦!有空進來看看吧:)定時發文這功能真是太讚ㄌ看更多我要大聲說昨天21:22


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】