創作內容

4 GP

【翻唱作業】《搖滾夏令營》之「我思我」

作者:小魚兒諸葛亮│2016-04-09 22:20:48│巴幣:8│人氣:278
※※此非商業用途,請勿轉載※※



中英對照歌詞:
我就是這樣的女孩
(I've always been the kind of girl)
掩面懵懵
(That hid my face)
對世界如此惶恐
(So afraid to tell the world)
我該說什麼?
(What I've got to say)
可是我有夢
(But I have this dream)
反映在我心
(Right inside of me)
我要展現自我!沒錯!
(I'm gonna let it show, it's time)
就是讓你懂
(To let you know)
就是讓你懂
(To let you know)

我思我,故我在
(This is real, this is me)
我要站在屬於自己的舞台
(I'm exactly where I'm supposed to be, now)
光照耀我身,我存在
(Gonna let the light, shine on me)
我發現,我是誰
(Now I've found, who I am)
沒啥能夠阻擋愛
(There's no way to hold it in)
不再封閉真實的情感
(No more hiding who I want to be)
故我在
(This is me)

你知道這個是什麼?
(Do you know what it's like)
這是昏黑的噩夢
To feel so in the dark
幻想今後的人生
To dream about a life
天外閃耀明星
Where you're the shining star
就算是這樣
(Even though it seems)
看似極為遙遠
(Like it's too far away)
我要相信自我!追夢
(I have to believe in myself)
唯一的美夢
(It's the only way)

我思我,故我在
(This is real, this is me)
我要站在屬於自己的舞台
(I'm exactly where I'm supposed to be, now)
光照耀我身,我存在
(Gonna let the light, shine on me)
我發現,我是誰
(Now I've found, who I am)
沒啥能夠阻擋愛
(There's no way to hold it in)
不再封閉真實的情感
(No more hiding who I want to be)
故我在
(This is me)

你是我夢裡弦外之音!
(You're the voice I hear inside my head)
唱出我的愛
The reason that I'm singing
我需要你存在!你的存在!
I need to find you, I gotta find you
你是我生命所欠缺
You're the missing piece I need
對音符的愛
(The song inside of me)
我需要你存在!你的存在!
I need to find you, I gotta find you

我思我,故我在
(This is real, this is me)
我要站在屬於自己的舞台
(I'm exactly where I'm supposed to be, now)
光照耀我身,我存在
(Gonna let the light, shine on me)
我發現,我是誰
(Now I've found, who I am)
沒啥能夠阻擋愛
(There's no way to hold it in)
不再封閉真實的情感
(No more hiding who I want to be)
故我在
(This is me)

你是我生命所欠缺
You're the missing piece I need
對音符的真愛故我在~啊~~~*接到「我發現,我是誰」
(The song inside of me)(This is me~Ah~~~)
你是我夢裡弦外之音!
(You're the voice I hear inside my head)
唱出我的愛
The reason that I'm singing
我發現,我是誰
(Now I've found, who I am)
沒啥能夠阻擋愛
(There's no way to hold it in)
不再封閉真實的情感
(No more hiding who I want to be)
故我在
(This is me)

  對黛咪·洛瓦托Demi Lovato)的歌曲,想必大家最有印象是《冰雪奇緣》的「Let it go」(片尾版)吧?但追尋這位美女歌手的源頭,她火紅的開始,就是她所主演的迪士尼自製電影《搖滾夏令營》(Camp Rock),以及她與男主角所合唱的主題曲「This is me」。在剛上大學時,學校朋友極力推薦這首歌曲!我一聽之下,馬上愛上這首歌。「英文會話」的一次課程中,小組作業也是以這首歌一同合唱,那時感覺很愉快!
  大學畢業後,有個想把這首歌翻唱成中文的計畫──於是看著英文歌詞,想著如何翻譯、改編,才最符合這首歌的原意?「This is me」就是一個展現真實自我價值的句子,於是我立刻想到「我思故我在」,於是「我思我,故我在」的命題就此成立,這正是一首證明自己存在的歌曲!
  接下來,主歌以ㄥ韻、副歌以ㄞ韻(男性演唱的部分也配合女性的「故我在」押ㄞ韻),盡力配合原文意境去填詞。不過,由於敝人一人獨唱,再加上性別是男生,第一句「I've always been the kind of girl」不得已暫時改成「我就是這樣的男孩」,還請見諒......
  此外,各位也發現到我後面男性的部分不小心唱反了吧?下次一併改進補上~(只是不知要等到何日?XD)

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3155220
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

齊格菲奇恩・高雄尼克
已閱[e35]

04-09 22:50

小魚兒諸葛亮
謝謝04-09 23:08
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻唱作業】《幽遊白書》... 後一篇:【翻唱作業】Brave ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

blacktor讀者
【遊戲閒聊】《最後的信仰》是一款比誰比較會說謎語的遊戲嗎? https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=6072395看更多我要大聲說昨天20:58


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】