✟
作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:れるりり
PV:穂嶋
唄:鏡音レン
そうさ 俺は目覚めてしまった
so u sa ore wa mezame te shi matta
對啊 我已經覺醒了
特別なチカラ 持ってしまった
tokubetsu na chi ka ra motte shi matta
擁有了 特別的力量
このバリアの前には
ko no baria no mae ni wa
在這道障壁前
どんな奴らも無力だぜ
do n na yatsu ra mo muryoku da ze
不論是怎樣的傢伙也是無力的呢
天使か悪魔の生まれ変わりか
tenshi ka akuma no umare kawari ka
是天使或是惡魔的轉生
見えないものが見えてしまうんだ
mie na i mo no ga mie te shi ma u n da
所以能看見常人無法看見之物
右腕が疼き出した
migi ude ga uzuki dashi ta
右手疼痛起來
覚醒の刻(とき)はまだ早い
kakusei no toki wa ma da hayai
現在就覺醒還太早了
子供じゃないし大人でもない
kodomo jya na i shi otona de mo na i
不是小孩 但亦並非大人
哲学ピアスぶち開けて
tetsugaku piasu bu chi ake te
穿起哲學性的耳洞
カシオレ唐揚げレモンをかけたら さぁ!
kashiore kara age remon wo ka ke ta ra saa !
黑加倫橙汁配炸雞塊再加上檸檬汁之後 來吧!
(飲んで飲んで飲んで飲んで)
(nonde nonde nonde nonde)
(吞下去吞下去吞下去吞下去)
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン
ko ji ra se cyatte pan pa ka pappappa-n
病情惡化然後死掉了
孤独と屁理屈の闇に紛れて
kodoku to herikutsu no yami ni magire te
混進孤獨與歪理的黑暗之中
特効薬は見つからない
tokkou yaku wa mitsukarana i
找不到特效藥
男に生まれた宿命だから
otoko ni umare ta syukumei da ka ra
因為這是生為男子的宿命呢
本当の自分探すため 放て俺のサーチライト!
hontou no jibun sagasu tame hanate ore no sa-chiraito!
為了找出真正的自我 發射出來吧我的放射燈!
そうさ 俺は目覚めてしまった
so u sa ore wa mezame te shi matta
對啊 我已經覺醒了
強大なチカラ 持ってしまった
kyoudai na chi ka ra motte shi matta
擁有了 強大的力量
俺の背後に立つのは
ore no haigo ni tatsu no wa
站在我背後是很危險的
危険だからオススメしないぜ
kiken da ka ra o su su me shi na i ze
所以我不建議你這樣做呢
チラチラ視線感じてる
chira chira shisen kanji te ru
隱約感受到了視線
そんなに俺が気になるのかい?
so n na ni ore ga ki ni na ru no ka i?
就有那麼的在意我嗎?
生憎、タイプじゃないけど
ainiku, taipu jya na i ke do
很不巧,你並不是我喜歡的類型
来いよ、クレバーに抱いてやる
koi yo, kureba- ni daite ya ru
但你來吧,我會乖巧地抱緊你的
イケメンじゃないし one night love
ikemen jya na i shi ONE NIGHT LOVE
我並不是帥男呢 one night love
俺色カラーで染め上げて
ore iro kara- de some age te
讓我為你染上我的顏色
とりあえず生でテンション上げたら さぁ!
to ri a e zu nama de tensyoun age ta ra saa!
總之就這樣提起幹勁 來吧!
(ご馳走様が聞こえない)
(gochisou sama ga kikoe na i)
(我聽不到你的「謝謝款待」啊)
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン
ko ji ra se cyatte pan pa ka pappappa-n
病情惡化然後死掉了
理想と現実の狭間で揺れてる
risou to genjitsu no hazama de yure te ru
在理想與現實之間的狹縫搖擺不定
解決策は見当たらない
kaiketsu saku wa miatarana i
找不到解決方法
刹那を貪る運命ならば
setsuna wo musaboru unmei na ra ba
若是這貪求剎那的命運
愛する人を守るため
ai su ru hito wo mamoru ta me
為了守護我心愛之人
エターナルフォースブリザード!
eta-naru fo-su buriza-do!
Eternal Force Blizzard!
おかけになった電話は 電波の届かない場所にあるか
o ka ke ni natta denwa wa denpa no todokana i basyo ni a ru ka
你所撥打的電話 可能在信號以外的地方
電源が入っていないか
dengen ga haitte i na i ka
可能沒有電源
可愛い女の子じゃないとかかりません
kawaii onna no ko jya na i to ka ka ri ma sen
總之不是可愛的女孩子就無法接通
××をお確かめの上 おかけ直しください
** wo otashikame ue o ka ke naoshi ku da sa i
請確認xx 然後重新撥打
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン
ko ji ra se cyatte pan pa ka pappappa-n
病情惡化然後死掉了
孤独と屁理屈の闇に紛れて
kodoku to herikutsu no yami ni magire te
混進孤獨與歪理的黑暗之中
特効薬は見つからない
tokkou yaku wa mitsukarana i
找不到特效藥
男に生まれた宿命だから
otoko ni umare ta syukumei da ka ra
因為這是生為男子的宿命呢
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン
ko ji ra se cyatte pan pa ka pappappa-n
病情惡化然後死掉了
理想と現実の狭間で揺れてる
risou to genjitsu no hazama de yure te ru
在理想與現實之間的狹縫搖擺不定
解決策は見当たらない
kaiketsu saku wa miatarana i
找不到解決方法
刹那を貪る運命ならば
setsuna wo musaboru unmei na ra ba
若是這貪求剎那的命運
本当の自分を探すため 放て俺のサーチライト!
hontou no jibun wo sagasu ta me hanate ore no sa-chiraito!
為了找出真正的自我 發射出來吧我的放射燈!
エターナルフォースブリザード!
eta-naru fo-su buriza-do!
Eternal Force Blizzard!