創作內容

22 GP

《功夫熊貓 3》台灣優質中配遭人潑污水

作者:小魚兒諸葛亮│功夫熊貓 3│2016-03-27 14:22:54│贊助:55│人氣:1275
(警告:以下主觀強烈!奉勸各位有心理準備再往下看吧~尤其是針對熱衷於原音的觀眾來說......)

  夢工廠的《功夫熊貓》系列前兩集的主人翁阿波,台灣配音原本是潘瑋柏先生。直到最新的第三集,阿波換成了「周星馳國語最佳代言人」的石班瑜老師,原本配猴王的成龍也換成了「周董周杰倫。除此之外,別無更動。
  換人造成不連貫算是個小瑕疵,尤其是「主角換人」勢必造成部分觀眾的不適應。而中配預告釋出之後,遭來的批評,除了「原音派」的死忠,就是已經習慣「潘帥之聲」的中配觀眾,再來就是大罵「石老師聲音跳脫不了周星馳影子」的無理觀眾。至於對我而言,我不大贊成「換角」一事,但我能諒解這次《功夫熊貓 3》優質的狀況:也許是發現潘帥這次剛好有別的行程而無法配合?或許也是覺得他配音不是太專業?才換了更專業的石班瑜老師替換,這樣個人是可以接受的。總比當年的《史瑞克》好,第1集配費歐娜公主的蔣篤慧小姐(專業配音)明明很好,第2集卻換成不是很專業的張韶涵?費歐娜的情感表達瞬間變的生硬不少……
  適當的批評,小魚就算不認同,也不會干涉。但是太超過的言論,恕小魚不敢苟同!在FB看到有人因為石老師的配音而口出「中文配音毀了動畫」之惡言,根本是配音的外行人隨意大放厥詞,俗不可耐!我知道這樣講有些無禮……但他們又何嘗尊重過台灣那些專業的配音演員呢?只因為自己的不習慣就說人家爛,還中傷他人「毀掉動畫」?這比「還是覺得英文版好」的原音派還要差勁!至少人家只有表達自己的看法,並沒說什麼對台灣配音不敬的發言。而對於那些不給台灣配音基本尊重的小人,我又何必客氣?
  竟然還有人回說:「又不是不知道原本配音長怎樣,會這樣罵是因為亂改配音好不?自己都不尊重自己了還要要求別人尊重喔?會不會太誇張?被罵只是剛好而已啦!沒被抵制就要偷笑了──」這擺明是奧客……何謂亂改?何謂不尊重自己?換角嗎?撇開潘帥的配音技巧,你也要想想原來潘帥是否能配合檔期?如果不行,也只能換人,又能怎麼辦?聲音不合角色形象嗎?又有誰說的準?像我這次聽石老師的阿波就有抓住角色神髓,阿波的俏皮、笨拙、勇敢等個性都演的很生動。人家只是天生聲音無法像原音的傑克‧布萊克那樣圓渾而已,那又怎樣?有配出角色精神才重要!
  我的觀點並不一定準,至少我覺得台灣配音很用心,並沒有搞砸這次的作品!況且,憑什麼武斷認定他人亂改配音?你是原作者嗎?要是原產廠商也滿意這次台灣配音的效果,你又怎麼說?亂污辱人還自以為有理?你可以適當表達自己對配音的不滿,但這種不分青紅皂白的辱罵很要不得!你今天不習慣配音就罵「中文配音毀了動畫」,就好像你今天去早餐店吃飯,店員為你煎個蛋只是不小心少放一點鹽,你嚐出來不爽後便把店員罵得狗血淋頭,還留下一句「下三濫的早餐店」或是「台灣早餐業的糞便」等之類的污辱性言語,這樣對嗎?被罵只是剛好?不抵制就該偷笑?人家是做了什麼傷天害理的事,需要搞成這樣?撇開效果是否讓觀眾滿意,但他們只是盡力去做好份內的工作而已。自以為大爺喔?什麼都不懂就盡找一些藉口罵人,還這般恬不知恥、理直氣壯?標準的奧客態度──如果你想說:「我才不管換角背後的緣由,換角就是不對、就是該死!」這般態度那就更證明這點,確實是不折不扣的無恥奧客。
  正格來說,石班瑜老師的阿波哪裡不好?到底在叫些什麼?而且真要計較,英文版阿波的配音員傑克‧布萊克也並非專業配音員,石班瑜老師可比他專精多了。有人還提出:「歐美動畫大多是先錄聲音再制作相對應的動作,所以有『演員』水平就可以了,傑克‧布萊克不是配音員但是個好演員,所以當然有靈魂啊!」SO WHAT?能因此證明傑克一定配的很棒嗎?正所謂「學有專精,術有專攻」,「演戲」與「配音」部分原理相通,但還是有落差,會演戲的人不見得能有效運用聲音去表演,好比說木村拓哉,真人演戲確實一流,你瞧他在《HERO》系列演的檢察官是多麼的棒!但到了宮崎駿《霍爾的移動城堡》,霍爾的配音徒有帥氣、好聽而已,木村的情緒起伏卻是平平淡淡(連日文老師都聽的出來),有失以往真人演出的水準。
  至於傑克‧布萊克,光第1集就覺得他不少橋段放不太開,喜感沒以往真人戲劇時強烈,而看這次第3集的預告對照,傑克是有一定的進步,但還是沒有石班瑜老師來的生動!(跟潘帥比倒是半斤八兩XD)光是簡單一句「My tenders!」(我的小寶貝!)就唸的有點冷場(同一橋段,石老師還唸的蠻滑稽的XD)。有此可見:「先配音,再製作」的動畫模式,跟聲音表演的專攻是沒直接關聯的
  有人說:「石老師的阿波跳脫不了周星馳──」這也是很主觀的刻板印象!誰說得準呢?說到底,不是配音員的錯,是觀眾個人的喜好問題。拿我來說,星爺電影的國語版都看過很多部了,而且有些片還看的不下十次,《整人專家》、《鹿鼎記》、《九品芝麻官》、《破壞之王》、《百變金剛》、《唐伯虎點秋香》等片的台詞都能夠背了!而我聽這次石老師的阿波,根本沒什麼星爺的影子在裡頭。簡單來說,充其量只有嗓音像講國語的星爺,不過在語態上,他已擺脫以往配星爺的粗氣,為阿波注入石老師配音多年以來少見的童真感,清晰可見,足以證明其功力
  小結一下,你可以不喜歡這次的台灣配音,但污辱整個台灣聲優界,就是不行!抹煞他們的專業與努力,就是缺德!那真是太沒品了~

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3140332
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:功夫熊貓 3

留言共 14 篇留言

梅洛
動畫電影台灣都是請藝人在配

查了一下動物方城市是蔡依林@@"

03-27 15:41

小魚兒諸葛亮
這次功夫熊貓3難得請較專業的配音員來配
雖然之前潘瑋柏配的不差,但換個專精的人也好03-27 15:51
蒙其·D·戈巴契夫
習慣潘瑋柏配音的,石班瑜配的真的都會想到周星馳去,好怪....你不說我還不知道成龍配過猴王

03-27 17:36

小魚兒諸葛亮
我也是星爺迷,他電影的國語也看很多次。可是這次看石班瑜的阿波,我能感受到與以往配星爺的感覺不一樣03-27 17:41
月巴豆頁 楊伐善
我同事倒是說他不會看中文版 聽第一句旁白就崩潰了 ㄏ

03-27 18:17

小魚兒諸葛亮
那你的看法呢?03-27 18:43
小魚兒諸葛亮
第一句旁白是指功夫大師嗎?我記得是硬底子演員金士傑先生,他配得很好啊?跟李立群一樣是少數演戲強、配音好的前輩03-27 18:45
寂寞獵人
有的人就是接受不了中文配音
既然這樣,又何必去看中配又罵中配

03-27 18:24

小魚兒諸葛亮
對啊!根本沒事找事的神經病03-27 18:43
月巴豆頁 楊伐善
他好像是說第一集還第二集 有的人沒辦法接受吧XD

03-27 18:49

小魚兒諸葛亮
那你的看法呢?03-27 18:51
任孤行
有人就愛原
有人就愛台

03-27 18:54

小魚兒諸葛亮
沒錯,愛原音是無所謂,我也說過:「你可以適當表達自己對配音的不滿,但這種不分青紅皂白的辱罵很要不得。」03-27 18:56
月巴豆頁 楊伐善
我覺得好的時候就好阿 我是覺得大部分都不錯 死神我還想收中配咧 哈哈 不過美國動畫片我看的不多 不知道為甚麼都沒看過續集XD

03-27 18:56

小魚兒諸葛亮
XD03-27 18:58
月巴豆頁 楊伐善
他是說彰化那裏只有中文版 所以他也沒得選XD 不過死神我只想買前四季 香伯跟劉傑退出不習慣

03-27 19:02

小魚兒諸葛亮
了解...不過我挺愛昇哥的XD03-27 19:05
閒逛
個人認為中配的水準越來越好了,但老是覺得放不開,就差那一點而已。
像烏龍派出所或小丸子就好,航海王也不賴,星海爭霸和暗黑破壞神更是比原配好。

青菜蘿蔔各有所好,但真心覺得中配其實不差,或許只是習慣問題罷了。

03-27 19:30

小魚兒諸葛亮
嗯嗯03-27 19:32
第五片利刃
我覺得還是要看配音員的能力
現在有很多中配都沒以前的那種實力
像是以前的變身國王跟星際寶貝的中配簡直神啦!
功夫熊貓我覺得還好

我想列出幾個我認為很糟的配音
像是一些拿歌星當主題的卡通配音
還有杯麵的配音也很糟
然後是星際寶貝之神奇大冒險裡面的女主角是我看過最糟的一個

總之我認為現在很多中配都沒以前配音員的那種實力
這是個人見解

03-27 19:36

小魚兒諸葛亮
嗯嗯03-27 19:37
第五片利刃
個人在猜可能是現在配音員很難將自己帶入角色之中的緣故吧

03-27 19:37

小魚兒諸葛亮
石班瑜前輩就不會有這問題03-27 19:39
珀伽索斯(Ama)
雖然我還沒看這部電影,不過我相信找來配音的其實也不差。
最讓我訝異的是,沒想到林美秀可以配出那樣的聲音,不是配音員,是演孟姜女的那個林美秀,她也演過許多祖母類的角色。
我真不知道那些說配音員差的,到底有沒有理解他們的辛苦,我是曾經與配音員朋友討論過,才知道他們的辛苦。

04-22 22:56

小魚兒諸葛亮
恩恩,很多人都是憑自己爽不爽來決定配音員的價值04-22 23:02
雪之王女‧F‧巧可奈
紅字的部分姐已經在網路上不知看過多少類似言論了= =

02-15 19:59

小魚兒諸葛亮
唉~02-15 20:30
雷蒙
我是覺得那個聲音不是不好,只是不適合阿波

05-28 10:37

小魚兒諸葛亮
有的人覺得適合、有的人覺得適合

至少我覺得比原本的潘瑋柏適合,因為比較專業05-28 10:49
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

22喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:現實中「師生戀」的爭議... 後一篇:【翻唱作業】《幽遊白書》...

追蹤私訊

作品資料夾

SageLuri正在看大聲說的你
歡迎加入邊緣人交流世界,這裡開放給喜歡創作或閱讀故事的有緣人一起加友聊天~(O.S. 好想吸貓)看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】