創作內容

4 GP

ラブライブ! μ's ファイナルシングル《さようならへさよなら!》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2016-02-27 22:45:42│贊助:8│人氣:696
歌名:さようならへさよなら!
作詞:畑亜貴 作曲/編曲:增谷 賢 歌:μ's
日文歌詞+中文翻譯

始まりの場所では おなじ空の色なのかな
あれから何度も見上げて 誓いを立てたものさ
在開始的地方 是否有著同樣天空的色彩呢?
從那之後不論多次都抬頭仰望 有著立下誓言的物

なにができるのだろう 迷いながらここまで来て
君がいたからできたんだよ 出会えてよかった
能夠做到什麼呢 迷惘之下直到來到此地
若有你在一定能夠做到 相遇的到就太好了

喜び分かち合い 悔しさは明日へのパワー
駆け抜けてきたから 後悔なんて感じないのさ
彼此理解的喜悅 這份悔悟是通往明日的力量

僕たちは懐かしさにひたるより
また会えると笑いあって
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった...
我們比起沉浸懷念之中
仍夠在相遇以及微笑著
先別說再見 直到那時候到來
現在於此時的歡樂下 一同與歡樂的大家
再見告別! 為何變得無法接受說出口...

心に君がいて それはこれからも変わらない
じゃあ変わるのはなんだろう 時の流れと願い?
心中有你在 這就是從這之後也不會改變
那改變的是什麼呢 時光的流逝與願望?

見慣れた道でさえ 季節のひかりで揺らめく
君の瞳も語ってる つぎのたくらみを
連在已看慣的道路上 於季節的光明中搖動著
你的眼神也述說著 下次的契機

悲しみ忘れ去ろう 愛しさで胸はいっぱいさ
まだ駆け抜けるから どこまでも一緒だと約束すらいらない
忘去悲傷 在愛當下心中有著許多
仍未跨越過去 不論到何處都一起與不需約定

ありふれた言葉だから使わないって
寂しさから言わないって
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ
いまはいまを楽しんで さわぎたいなみんなも
さようならへさよなら! それは大胆な未来の''Hello!''.
因為是同樣的話語不要用來說
因為會感到寂寞不要說出
再見是何時相見的意思呢 沒錯吧
現在於此時的歡樂下 一同與興奮不已的大家
往向離別的再見! 這就是朝向大膽的未來的''Hello!''

ありふれた言葉だから使わないって
寂しさから言わないって
さようならはいつかまたねの意味だよ そうなるよ...
因為是同樣的話語不要用來說
因為會感到寂寞不要說出
再見是何時相見的意思呢 沒錯吧

僕たちは懐かしさにひたるより
また会えると笑いあって
さようならは取っておいてよ もしもの時まで
いまはいまの楽しさで はしゃぎたいなみんなと
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった
いっちゃえばいいね!
我們比起沉浸懷念之中
仍夠在相遇以及微笑著
先別說再見 直到那時候到來
現在於此時的歡樂下 一同與歡樂的大家
往向離別的再見! 為何變得無法接受說出口...
說的出口就好了!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3113742
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:LoveLive!/ラブライブ!|μs|さようならへさよなら!

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ラブライブ! μ... 後一篇:只有我不存在的城市 OP...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】