1 GP
【ClariS】 (アネモネ)-「pastel」日文歌詞+中文翻譯
作者:SpringLeaf│2016-01-31 20:35:20│巴幣:2│人氣:518
歌名:pastel
作詞/作曲:KOH 歌:ClariS
日文歌詞+中文翻譯
走り出した甘酸っぱい恋 キミと始めたい
少しだけ苦い時もあるけど
好きが止まらないよ
想與你一同開始發展酸甜的戀愛
雖然些許有著痛苦的時候
這份喜歡的心情決不停止
ため息を吸い込んで 駆け出した放課後
心の中キミを 追いかけた
知らなかった気持ちが ドキドキとLinkした
明日どんな顔して会えばいい?
放鬆心情深個呼吸 迫不及待的放學後
在心中 僅是追著你走
從不知情的心意中 漸漸感受到心動
明日該用什麼表情去面對才好呢?
眩しい瞳には ワタシ見えてる?
一瞬でいいから今 振り向いてみて
閃爍的眼瞳中 能看得到我嗎?
此時一瞬間也好 請轉身回頭看著我
走り出した甘酸っぱい恋 キミと始めたい
少しだけ苦い時もあるけど
好きが止まらないよ
流れ出した甘い恋の歌 キミに歌いたい
ちょっと恥ずかしいけど 今すぐ
伝えたいよメロディ
想與你一同開始發展酸甜的戀愛
雖然些許有著痛苦的時候
這份喜歡的心情決不停止
想獻唱給你 流動內心中甜美戀愛的歌
雖然有點感到害臊 此刻趕緊
想傳遞 這段旋律
揺れる想い飲み込んで 電車に飛び乗った
胸の奥でキミを 呼んでいた
流れていく景色が ぼやけだしたらまた
窓に指で名前を なぞった
掩飾這份搖擺不定的心意 飛趕乘坐於電車中
於心胸中正呼喚著你
逐漸流逝的景色中 若是看的太入迷 仍然
於窗中用手追尋名字的由來
優しいその笑顔 誰に見せてる?
一瞬でいいから今 見つめ合ってみたい
溫柔的這份笑容 誰能看得見呢?
此時一瞬間中也好 想彼此眼神目視著
ハジケ出した夏の淡い恋 キミと感じたい
少しだけ辛い時もあるけど
好きが止まらないよ
溢れ出した淡い恋の詩 キミに聞かせたい
ちょっと照れちゃうだけど 今すぐ
届けたいよメロディ
想與你一同感受 充滿活躍夏日中純白的戀愛
雖然些許有著辛酸的時候
這份喜歡的心情決不停止
腦海中浮現滿溢純白戀愛的詩 想讓你知道
雖然有點感到害羞 此刻趕緊
想傳遞 這段旋律
暖かな風 ゆっくりと
胸にしまった秘密溶かす
キミへの想い 消えないように
風に乗せて飛んでゆけ
輕輕地吹著 暖和的風
以及心胸中融入了封閉的秘密
對於你的思念 像是消除般
於風中乘載飛逝而去
思えば思うほどもっと キミを見ていたい
聞きたいけど聞けないよ本音
夢が覚めないように
流れ出した甘い恋の歌 キミに歌いたい
ちょっと恥ずかしいけど 今すぐ
伝えたいよメロディ
若是思念著會更加想念 想看見你
雖想得知卻無法得知的心意
如同無法清醒的夢境般
想獻唱給你 流動內心中甜美戀愛的歌
雖然有點感到害臊 此刻趕緊
想傳遞 這段旋律
lalala… 今すぐ
lalala… そっと届けばいいのに
lalala… 今日こそ
lalala… 伝えられたらいいのに
伝えたいよこのメロディ
lalala… 此刻趕緊
lalala… 若仍此時傳遞到就好了
lalala… 今日此刻
lalala… 若能夠傳達到就好了
想傳遞 這段旋律
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3088798
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利