超帥的!!天啊好多人投這首XD
我很喜歡あやぽんず*唱「被害者ヅラしたって」這句輕笑的感覺好帥Rrr
*不專業羅馬拼音,有錯請指出,不好意思 (,,・ω・,,)
ゴーストルール/幽靈守則
編曲:DECO*27&Naomi Itai (MUSIC FOR MUSIC)
歌:初音ミク
どうだっていいことを
どうだっていい言を
do da te ii ko to o
無關痛癢之事
うそってはいてもどれない
嘘って吐いて戻れない
u so te ha i te mo do re nai
信口開河後再也無法挽回
じこうなんてやってこない
時効なんてやってこない
ji ko na n te ya te ko nai
追溯期永無期限
うばったようにうばわれて
奪ったように奪われて
u ba ta yo ni u ba wa re te
就如當初奪來般被奪走
きょうだってかなわない
今日だって叶わない
kyo da te ka na wa nai
如今仍無法實現
おもったようにだませない
思ったように騙せない
o mo ta yo ni da ma se nai
無法如我所願地蒙騙
くさっているぼくには
腐っている僕には
ku sa te i ru bo ku ni wa
逐漸腐朽的我
くさったものがわからない
腐ったものが理解らない
ku sa ta mo no ga wa ka ra nai
卻無法理解是什麼腐朽了
おいでここまで すてい
おいでココまで 捨てい
o i de ko ko ma de Stay
過來我這吧 Stay
「かくしてしまったんだ」
「隠して仕舞ったんだ」
「ka ku shi te shi ma tan da」
「我早就藏起來了」
めーでー ぼくとわかっても
メーデー 僕と判っても
Mayday bo ku to wa ka te mo
Mayday 就算你知道是我
もうだきしめなくていいんだよ
もう抱き締めなくて易々んだよ
mou da ki shi me na ku te ii n da yo
也不必再擁抱我了
めーでー ぼくがわかったら
メーデー 僕が解ったら
Mayday bo ku ga wa ka ta ra
Mayday 若你真的了解我
もういちどわらってくれるかな
もう一度嘲笑ってくれるかな
mou i chi do wa ra te ku re ru ka na
能不能再次嘲笑我
まぼろしだってしるんだよ
マボロシだって知るんだよ
ma bo ro shi da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個幻影
うそつきだってしるんだよ
嘘憑きだって知るんだよ
u so tsu ki da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個騙子
ねぇ
ネェ
ne
吶
NO だっていうはずが
NO だって言う筈が
NO da te iu ha zu ga
本該說NO的
きょどって YES をこえにだす
キョドって YES を声に出す
kyo do te YES o koe ni da su
沒想到竟吐出了YES
こうかいのぜいじゃくは
後悔の脆弱は
ko kai no zei ja ku wa
為後悔帶來致命一擊的是
だましたほうがせいぎなの
騙したほうが正義なの
da ma shi ta ho ga sei gi na no
發現能騙過人即是正義
ひきょうだってかまわない
卑怯だって構わない
hi kyo da te ka ma wa nai
就算膽怯也沒關係
いのっておいてそれはない
祈っておいてそれはない
i no te o i te so re wa nai
先祈好禱就不必擔心
かざっていたじょうぜつが
飾っていた饒舌が
ka za te i ta jo ze tsu ga
滿嘴花言巧語
ぼけつをほってやけるさま
墓穴を掘って焼ける様
bo ke tsu o ho te ya ke ru sa ma
不過是自掘墳墓自焚行為
おいめどこまで ぐれー
負い目どこまで 灰色
oi me do ko ma de Gray
要內疚到什麼時候 Gray
ひがいしゃづらしたって
被害者ヅラしたって
hi gai sha zu ra shi ta te
就算佯裝成受害者
めーでー ぼくをしかってよ
メーデー 僕を叱ってよ
Mayday bo ku o shi ka te yo
Mayday 快痛罵我啊
しょうじきものがゆめみたいなら
正直者が夢見たいなら
sho ji ki mo no ga yu me mi tai na ra
如果你夢想成為正直之人
めーでー ぼくをさばいてよ
メーデー 僕を裁いてよ
Mayday bo ku o sa bai te yo
Mayday 快制裁我啊
さいごまであまえてしまうのは
最後まで甘えてしまうのは
sai go ma de a ma e te shi ma u no wa
我可是會撒嬌到最後的喔
ぼうれいだってしるんだよ
亡霊だって知るんだよ
bo rei da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個亡靈
くうはくだってしるんだよ
空白だって知るんだよ
ku ha ku da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是片空白
ねぇ
ネェ
ne
吶
たりないものをのぞんだら
足りないものを望んだら
ta ri nai mo no o no zon da ra
若你要求我沒有的東西
ぼくじゃないぼくにであったよ
僕じゃない僕に出逢ったよ
bo ku ja nai bo ku ni de a ta yo
就會碰上一個不是我的我喔
それでもまえにすすんだの
それでも前に進んだの
so re de mo ma e ni su su n da no
即便如此我也會前進的
くらくらしちゃうよるも
クラクラしちゃう夜も
ku ra ku ra shi cha u yo ru mo
哪怕是這令人頭昏眼花的夜
たりないぼくをあいしてよ
足りない僕を愛してよ
ta ri nai bo ku o a i shi te yo
就愛著這不完美的我吧
えごままがぼくをそだてたの
EGO-MAMA が僕を育てたの
e go ma ma ga boku o so da te ta no
自私任性豢養了我
きみにはぼくがみえるかな
きみには僕が見えるかな
ki mi ni wa bo ku ga mi e ru ka na
你看得見我嗎
こどくなぴえろが
孤毒なピエロが
ko do ku na pi e ro ga
我這個孤毒的小丑
めーでー ぼくとわかっても
メーデー 僕と判っても
Mayday bo ku to wa ka te mo
Mayday 就算你知道是我
もうだきしめなくていいんだよ
もう抱き締めなくて易々んだよ
mou da ki shi me na ku te ii n da yo
也不必再擁抱我了
めーでー ぼくがわかったら
メーデー 僕が解ったら
Mayday bo ku ga wa ka ta ra
Mayday 若你真的了解我
もういちどわらってくれるかな
もう一度嘲笑ってくれるかな
mou i chi do wa ra te ku re ru ka na
能不能再次嘲笑我
めーでー ぼくをしかってよ
メーデー 僕を叱ってよ
Mayday bo ku o shi ka te yo
Mayday 快痛罵我啊
しょうじきものがゆめみたいなら
正直者が夢見たいなら
sho ji ki mo no ga yu me mi tai na ra
如果你夢想成為正直之人
めーでー ぼくをさばいてよ
メーデー 僕を裁いてよ
Mayday bo ku o sa bai te yo
Mayday 快制裁我啊
さいごまであまえてしまうなは
最後まで甘えてしまうのは
sai go ma de a ma e te shi ma u no wa
我可是會撒嬌到最後的喔
めーでー ぼくをあばいてよ
メーデー 僕を暴いてよ
Mayday bo ku o a bai te yo
Mayday 快揭穿我啊
もうじきおわるこのせかいから
もう直終わるこの世界から
mo ji ki o wa ru ko no se kai ka ra
因為這世界就快要結束了
めーでー ぼくとおどってよ
メーデー 僕と踊ってよ
Mayday bo ku to o do te yo
Mayday 快與我共舞
さいしょからいないとわかってた?
最初からイナイと理解ってた?
sai sho ka ra i nai to wa ka te ta?
你知道我打從開始就不存在嗎?
ああ
嗚呼
aa
啊啊
まぼろしだってしるんだよ
マボロシだって知るんだよ
ma bo ro shi da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個幻影
うそつきだってしるんだよ
嘘憑きだって知るんだよ
u so tsu ki da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個騙子
ぼうれいだってしるんだよ
亡霊だって知るんだよ
bo rei da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是個亡靈
くうはくだってしるんだよ
空白だって知るんだよ
ku ha ku da te shi ru n da yo
我很清楚自己不過是片空白
どうだっていいことを
どうだっていい言を
do da te ii ko to o
無關痛癢之事
うそってはいてもどれない
嘘って吐いて戻れない
u so te ha i te mo do re nai
信口開河後再也無法挽回
じこうなんてやってこない
時効なんてやってこない
ji ko na n te ya te ko nai
追溯期永無期限
うばったようにうばわれて
奪ったように奪われて
u ba ta yo ni u ba wa re te
就如當初奪來般被奪走