創作內容

2 GP

【ClariS】8th (カラフル)-「Pieces」日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2015-12-14 19:30:43│巴幣:4│人氣:398
歌名:Pieces
作詞/作曲:丸山真由子 歌:ClariS
日文歌詞+中文翻譯

ねぇいつか大人になったら
忘れてしまうのかな?
交わした想いのカケラを
ぎゅっと握りしめた
吶 何時若長大成人
會不會忘記呢?
將交結心意的碎片
緊緊地握著

繋がり合う この手と手が
ぬくもりを灯してる
終わりのない時間なんてどこにもないの?
一同手牽著手 結為合一
點亮內心的溫暖
為什麼沒有可以永久下去的時光呢?

変わっていくセカイで たったひとつ
その笑顔だけ 守りたいよ
2人ならどんな空も飛べるね
キミが隣で 信じてくれた
だから同じ夢を見られるの
變化不斷的世界中 僅有一個心願
只想守護著這份笑容
兩人一同的話不論多遙遠的天空也能飛翔
你在我身旁 給予我自信
因此我們一同看見同樣的夢

ねぇとても脆くて小さい
パズルのピースのように
無くしちゃいけないカケラは
きっと近くにある
吶 多麼如此脆弱微小
像是拼圖的一小碎片般
絕不能消逝的碎片
一定就藏在附近

繋がり合う 点と点が 結んだこの絆で
ひとりきりじゃ見えなかった 未来を知るの
彼此相連 一點一點地 交織而成的這份羈絆
僅是一人的話是看不見  得知未來

変わっていくセカイで たったひとつ
この涙さえ 乗り越えたら
私たちどんな夜も照らせる
キミが光を 与えてくれた
だから明日も夢を見られるの
變化不斷的世界中 僅有一個心願
若克服不再流下淚水的話
我們不論在任何夜晚也能照亮光明
你將這份光芒給予了我
因此明天也能夠看見夢境

大切な大切な 想い分け合いながら
まだ遠い彼方のあの星を掴みに行こうよ
這份如此珍貴的心意 漸漸地交結在一塊
再去前往去摘取那遙遠天際的星星

伝えたいコトパは たったひとつ
キミがいたから 強くなれた
2人ならどんな空も飛べるね
キミをいつでも 信じてるから
ずっとずっと夢を見ていよう
我想傳達的 僅有一句
有你在身旁的話 就能夠變得堅強
兩人一同的話不論多遙遠的天空也能飛翔
因為不論何時都相信著你
一直一直地在夢中相見
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3043940
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ClariS|Pieces

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:無頭騎士異聞錄 DuRa... 後一篇:青年怪醫黑傑克 片尾曲《...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】