台灣角川的《aiura》單行本,似乎都是隔半年才會出一本,所以第五集只能期待明年了!
這此同時,我來重新溫習第一集的一個小地方,出處是第24、25頁:
步子按照彩生的說法直接稱她為「彩生」,結果彩生突然變臉說「直接稱呼啊?」
看到步子驚慌害怕的樣子,彩生才說自己是開玩笑的。
而奏香說了:「『彩生』真是令人傷腦筋啊!」被彩生從膝蓋後踢了一下…
這裡是中文版很難呈現的表達方式:在日文原文裡,奏香稱呼彩生是有加暱稱的「彩生ちゃん」,步子就真的是叫「彩生」。
接下來的發展才更讓人摸不著頭緒,奏香抱怨為何步子就可以直接叫彩生的名字,彩生的回答是:「因為她很嬌小啊?」
沉思一會後,奏香就說道:「原來是因為這樣啊!」彩生回覆「懂吧?」留下步子一個人在一旁一頭霧水!
其實我也不太懂這兩人的對話涵義,只能說畢竟彩生與奏香是從小學就認識的青梅竹馬,也許有一些不為旁人知的默契存在…