創作內容

3 GP

奇幻戰錘背景 -序- 概觀之一 The Old Ones

作者:白兵化的(?)H41│2015-10-28 23:14:56│巴幣:6│人氣:496

  "這是一個黑暗時代,一個血腥的時代,一個惡魔與巫術的時代;而在世界終結之前,這會是個戰鬥或死亡的時代。"       
              -摘自奇幻戰錘之序章


  各位或許已在Warhammer: End Times - Vermintide中體會了一個曾經偉大的人類帝國是如何陷落,或許有些人甚至通曉所有種族的背景,但是要更完整體會遊戲所要傳達的故事,我們就必須回到最開始的源頭,亦是一切的起源。

  
 

  -The Old Ones

  The Old Ones不僅古老且充滿智慧,它們也是一個幾乎全能且能辦到星際航行的類爬蟲類種族;它們是戰錘世界的創造者,戰錘世界能有現今的地理位置及氣候,也是基於它們無上力量的成果。

  它們更早於一萬七前年前登陸在戰錘世界上一塊未來將由蜥蜴人統治的Lustria大陸上,根據一個不知名惡魔的紀錄,祂們把整顆星球移動得更靠近太陽好讓自然環境更溫暖,並且創造新的智慧種族,或者直接改造那些早已存在的生物,好讓他們能夠適應這新的環境,而這些受創造或改造的生物有魔蟾蜍、蜥蜴人、精靈、矮人,以及人類。
 
  另外The Old Ones也在世界的兩極建造了兩個大次元門,好讓它們能夠跨越物質的限制,進入一個稱作Aethyr的領域,或者更廣為人知的渾沌領域,這讓它們能夠在一瞬之間完成跨星際的移動。

  但是好景不常的,一個被後世稱作大災難的事件發生了,在距今八千一百年至七千年前,這兩座由The Old Ones所創造的空間門崩壞了,這削弱了阻擋在物質界及非物質界之間的屏障並讓渾沌得以藉此進入戰錘世界;不確定是因為他們無法——或者更令人不安的無能為力去阻止渾沌勢力摧毀他們的創造,它們在把所有成果留給它們的僕人,魔蟾蜍及蜥蜴人後便從世界上消失。

  在The Old Ones全數離開後,它們最初創造世界的本意及力量自此從蜥蜴人中消失並且誤解,由於沒有剩下活著的魔蟾蜍能夠回憶起牠們那早已離開之主的第一手訊息,蜥蜴人們不再尊重The Old Ones為一個慈悲的統治者,反而變成了一個牠們耐心等待其歸來的失落戰神。





  一個種族消失後經由誤解變成另外種族之神,諸如此類的事情在後世也依舊發生著,一個人類再結合了數個部落之力後創造了他的帝國,但就在他將皇位交由下位繼承者並離開後,他便被整個帝國尊崇為神並且被崇拜著,但這就又是另外一篇故事了。

  
  
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3001581
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:戰錘|奇幻|FOR THE EMPEROR!

留言共 6 篇留言

神仙谷葫蘆瓶的鐵拐李
我高潮了

10-28 23:18

白兵化的(?)H41
記得擦乾淨10-28 23:19
風暴之主
其實我覺得對岸的整理都寫得很好:
http://tieba.baidu.com/p/3780739675

10-28 23:35

白兵化的(?)H41
會決定去找原文的原因是一來我不信任對岸的網路,另一方面是我總不可能直接把他們的翻譯文一字不漏地貼過來,結果還是只能自己來.....10-28 23:42
風暴之主
找原文的話...嗯,你對英文、奇幻還有戰鎚要很熟,否則容易犯錯。這是個人經驗
戰鎚母公司GW很愛用生冷字和自創字(英文+拉丁文),然後像40K的情況更是經常有名詞重複的情況

對岸翻譯已經算不錯了,很多都有很棒的討論。在這方面不信任他們反而才真正是對戰鎚不熟悉的人會這樣覺得...有去看過就知道他們對相關的翻譯已經蠻不錯的了,那裏有專業的"翻譯庭"(當然也有新手渣翻譯,但所謂的渣通常已經和我們是同一級別了)

10-29 09:01

白兵化的(?)H41
我指的不信任是指他們的網路環境啦,總是有種隨時會不知不覺的被安裝木馬程式的不安感,當然我之前也有看過對岸的40k翻譯,真心覺得不是我能夠做到的程度....10-29 13:30
白兵化的(?)H41
至於生冷詞...其實光是這篇就有遇到的,我能做的就是盡可能的在不改變原文意思的情況下做修改了10-29 13:35
風暴之主
順路,戰鎚全軍破敵的消息:
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=04236&snA=9265&tnum=29

對岸翻譯高手的翻譯作品,因為只有看40K所以我舉40K的小說當例子:
http://tieba.baidu.com/p/3048753650
http://tieba.baidu.com/p/3185957880
http://tieba.baidu.com/p/3167423671
http://tieba.baidu.com/p/3383614901
http://tieba.baidu.com/p/3155786242#53496130408l
http://tieba.baidu.com/p/3646130277
http://tieba.baidu.com/p/3325201407

10-29 09:19

風暴之主
喔,關於不信任網站安全性這倒是正確的
前陣子才鬧過共產黨官方利用連向他們網域的流量來攻擊外國網站的事情

做人做到這種程度真的失敗極了

10-29 13:43

白兵化的(?)H41
中共打算怎麼做我是不在意就是了,畢竟我是那種"有疑慮就不用"主義者,現在我比較煩惱的是地區跟人名我是一概用原文,還是直接音譯這樣。10-29 18:30
白兵化的(?)H41
用原文怕複雜化文章,但是用音譯又怕沒辦法完整表達出本身含意....10-29 18:31
風暴之主
這本來就是翻譯時的難題啊...像是現實世界對於德國人名就很多翻法,Adrian Von Zigler這種名字,中間那個照音譯是馮,但其實那個有"從XX地來的"的意思,和Da Vinci的Da一樣,結果PTT歷史板就有人提議要不要用"封",既能表其意又能翻出其音韻

10-29 19:12

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★sj410194720 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:LEGO StarWar... 後一篇:奇幻戰錘背景 -序- 概...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
祝大家幸福。看更多我要大聲說8分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】