創作內容

1 GP

Cras numquam scire(丹特麗安的書架)

作者:SPT草包│2015-09-29 08:10:13│巴幣:2│人氣:1454
Cras numquam scire
丹特麗安的書架 OP
作詞:ノリクス・ベネディクトゥス
作曲:辻陽
編曲:辻陽
歌:Yucca、小野大輔
中文翻譯:YouTube-劉蜀雲
線上試聽:請按我

Lune oqui cr pos tatumn.
Homu aude cr dis Soenan.
Cure Tint le vid siesta.
Mimo scap ler nox grad.

Astr scrib cr pos arcan.
Homu scire cr dis Abesn.
Infor Sintac le tabu vern.
Gigan Leinau le nascour.

Cae lie imam plati nor main.
Tempo le imam celer or mint.
Nihil dis scio leo rina nis.
Colle Sintac mi
Sina cader plutien.

Igo clama re nihil minus.
Dis sciren ex Soenan.
Conti affir mia Celest.
Nova Sol ie rad four.


月は静かに語る
つきはしずかにかたる
tsu ki wa shi zu ka ni ka ta ru
月亮謐靜地低語
だれにも聴こえぬ声で
だれにもきこえぬこえで
da re ni mo ki ko e nu ko e de
低語著誰也無法聽見的聲音
繰り返す潮の満ち引き
くりかえすしおのみちひき
ku ri ka e su shi o no mi chi hi ki
周而復始的潮汐起落
消えゆく記憶の情景
きえゆくきおくのじょうけい
ki e yu ku ki o ku no jyo o ke i
消弭褪逝的記憶情景

星は密かに記す
ほしはひそかにしるす
ho shi wa hi so ka ni shi ru su
星辰隱晦地書寫
だれにも解らぬ文字で
だれにもわからぬもじで
da re ni mo wa ka ra nu mo ji de
書寫著誰也無法理解的文字
無限の言葉が渦巻き
むげんのことばがうすまき
mu ge n no ko to ba ga u su ma ki
無限的詞藻渦轉漩流
千億の本が産まれた
せんおくのほんがうまれた
se n o ku no ho n ga u ma re ta
千億的書冊經而誕生

僕には空が広すぎて
ぼくにはそらがひろすぎて
bo ku ni wa so ra ga hi ro su gi te
對我而言蒼穹太過寬廣
時の刻みは速すぎて
ときのきざみははやすぎて
to ki no ki za mi wa ha ya su gi te
時光的雋刻太過快速
何も知らぬまま虚しく
なにもしらぬままむらしく
na ni mo shi ra nu ma ma mu ra shi ku
一無所知地空虛渡世
集めた言葉も
あつめたことばも
a tsu me ta ko to ba mo
收集而來的言語
土の中に朽ちるだけ
つちのなかにくちるだけ
tsu chi no na ka ni ku chi ru da ke
也終將在塵土中腐朽

それでも僕は叫ぶ
それでもぼくはさけぶ
so re de mo bo ku wa sa ke bu
縱然如此我亦高吭
わけも解らず声を上げる
わけもわからずこえをあげる
wa ke mo wa ka ra zu ko e wo a ge ru
不知緣由地放聲吶喊
せめて響きは天にとどけ
せめてひびきはてんにとどけ
se me te hi bi ki wa te n ni to do ke
至少讓我聲屆九天
日もやがて昇るだろう
ひもやがてのぼるだろう
hi mo ya ga te no bo ru da ro o
太陽也該終將升起

卑屈な闇が答えた
ひくつなやみがこたえた
hi ku tsu na ya mi ga ko ta e ta
卑屈的黑闇如斯回答
未来を見た者はいないと
みらいよみたものはいないと
mi ra i yo mi ta mo no wa i na i to
無人能夠預見未來
僕は虚空に手をのばし
ぼくはこくうにてをのばし
bo ku wa ko ku u ni te o no ba shi
我將手伸向虛空
冷たい風をつかむ
つめたいかぜをつかむ
tsu me ta i ka ze wo tsu ka mu
抓住冷冽寒風

絶望よ吹き抜けろ!
ぜつぼうよふきぬけろ!
ze tsu bo o yo fu ki nu ke ro!
絕望阿 如煙般風消雲散吧
夢も苦悩もすべて過去へ
ゆめもくのうもすべてかこへ
yu me mo ku no o mo su be te ka ko e
夢與苦惱也全放在過去
地上はまどろむ薄明の中
ちじょうはまどろむはくめいのなか
chi jyo o wa ma do ro mu ha ku me i no na ka
大地尚在惺忪微明之中
僕は前に進む
ぼくはまえにすすむ
bo ku wa ma e ni su su mu
我起身前行
まだ見ぬ明日へ
まだみぬあしたい
ma da mi nu a shi ta i
邁向未知的明日
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2974670
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:丹特麗安的書架|Yucca|小野大輔

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Be my love(零... 後一篇:yes,prisoner...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

flys8028大家
有點色色取向的部落格 https://www.rocksugarcat.com/看更多我要大聲說昨天15:38


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】