創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】 月のワルツ - 諫山実生 

作者:Chiyo ちよ│2015-09-25 02:18:11│巴幣:8│人氣:3358

月のワルツ

歌手:諫山実生    
作詞:湯川れい子    
作曲:諫山実生

翻譯 : テイ

こんなに月が 蒼い夜は
蒼藍的夜裡, 在如此的月下

不思議なことが 起きるよ
不可思議的事發生了

どこか深い 森の中で
在不知為何處的森林深處

さまようわたし
徬徨的自己

タキシード姿の うさぎが来て
禮服之姿的兔子迎面而來

ワインはいかが?と テーブルへ
"來點葡萄酒如何?" 一面向桌子而去

真っ赤なキノコの 傘の下で
在鮮紅磨菇的傘蓋下

踊りが 始まる
開始跳起了舞

貴方は何処にいるの? 時間の国の迷子
你所處得地方為何呢?  在時間的國度 走失的孩子阿

帰り道が 解らないの
不知道回家的道路嗎?

待って 待っているのに
明明一直在等待著呢

眠れぬ この魂は
無法入眠的靈魂阿

貴方を探し 森の中
在森林中找尋著你

「月の宮殿(チャンドラ・マハル)」の王子さまが
月之宮殿的王子殿下(?)

跪いて ワルツに誘う
單膝跪著 請求著共舞一曲華爾滋

睫の長い 蝶々たちが
有著修長睫毛的蝴蝶們阿

シフォンのドレスでひらひらと
穿著輕飄飄的薄紗禮服

虹色タイツの かぶと虫は
與身著虹色緊身服的甲蟲們

剣の ダンス
共演著劍之舞

求めるものは なあに?
所求之物為何?

誘惑の迷宮(ラビリンス)
ミルク色の 霧の彼方
想要 在那魅惑的迷宮 牛奶色薄霧另一端的

確かな 愛が欲しい
堅定的愛

冷たいこの 爪先を
將冰冷的腳尖

白鳥の羽根で くるんで
用天鵝的羽毛輕柔包覆著

「月の宮殿」の王子さまは
月之宮殿的王子殿下(?)

貴方に似た瞳で 笑う
用著像極了你的眼神 笑著

“満ちては 欠ける
雖然圓滿 但有所缺陷

宇宙(そら)を行く 神秘の船
開往天際的 神祕之船

変わらないものなど無い、と
不會改變的是物是不存在的

語りかけてくるよ”
並如此地說道

こんなに月が 蒼い夜は
蒼藍的夜裡, 在如此的月下

不思議なことが 起きるよ
不可思議的事發生了

どこか 見知らぬ 森の中で
在為曾見過的森林之中

さまようわたし
徬徨的自己

こんなに月が 蒼い夜は
蒼藍的夜裡, 在如此的月下

不思議なことが 起きるよ
不可思議的事發生了

愛することは 信じること
愛這件事 就是信任

いつかその胸に抱かれ
一直懷抱著這個想法

眠った夢を見る
看著沉睡著的夢境
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2970680
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★beats8035 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯 】奇跡の歌 ... 後一篇:關於Silvia Lan...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天16:11


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】