5 GP
Charlotte 夏洛特 第二個片尾曲《楽園まで》日文歌詞+中文翻譯
作者:SpringLeaf│2015-09-05 22:49:17│巴幣:108│人氣:1087
歌名:楽園まで
作詞、作曲:麻枝准,編曲:竹下智博,主唱:西森柚咲(內田真禮)
日文歌詞+中文翻譯
まだまだこの旅は きついものになるなんて
君に言うと後でまた叱られるんだ
そもそも生きること それ自体が残酷で
そんなこと誰だって嫌ほど知ってると
仍未結束的這段旅程 學到了名為堅強的事物
將一切告訴於你之後仍還是不被理解
本來名為生存的事物 本身就是殘酷不堪的
這種事物不論是誰都會了解感到厭惡
君にもいつか見せたいものがある
それだけはずっとこの胸に
對你而言不知何時會有著你想看見的事物
僅有如此一直將這份心意存於心中
もう二度とは溢れることない何かを失いながら
遠く雲の向こうをただ君は見つめているだけ
きっと辿り着ける楽園を今も信じている
已兩次毫無有歡樂事物因而失去了什麼
凝視遙遠雲端的對面你正找尋些什麼
一定能夠發現到不可思議的樂園此刻仍相信著
目覚めた後すぐに朝の冷たい空気を
思いっきり吸い込んで むせたりもする
随分と奥まで 来たものだと振り返り
少しだけ 踏まれて来た道を思ってもみる
清醒之後早晨的冰冷空氣穿透進來
即便一口氣深個呼吸 也感到煩悶
隨心所欲直到最後 已想起了回首過去的記憶
僅僅如此 想試著踏出一步走往來過的道路
曖昧でも幸せだった記憶
それだけがあればいいと言う
即使曖昧感到幸福的這段記憶
說起僅是如此的話也不錯
もう二度と贖えられない何かを探し求めながら
遠く割にただ土に汚れて行く二人だけ
きっと 君も笑える楽園を今信じたい
已經兩次無法贖還因而探索求許些什麼
相對走向遙遠又已汙染的土地上的兩人
一定 你也能夠歡笑得那不可思議的樂園此刻想相信著
明日も海が見られるように
少しだけ足を速めて
昨日を悔やみ直さぬように
少しだけ時を早めて
明日也還能夠看見大海般
僅有如此向前邁進
不回首複雜情緒的昨天般
僅有如此穿越過去
もう二度とは溢れることない何かを失いながら
遠く雲の向こうをただ君は見つめているだけ
きっと辿り着ける楽園を今も信じている
已兩次毫無有歡樂事物因而失去了什麼
凝視遙遠雲端的對面你正找尋些什麼
一定能夠發現到不可思議的樂園此刻仍相信著
きっと今まで笑った 数多くの私のため
一定從今以後歡笑著 為了各種不同的我
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2954034
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利