佐咲紗花 - 恋花
這首是她收錄在第一張專輯的歌曲
也是我最喜歡的一首慢歌
同時也是小弟第一次
用自己才疏學淺的日文+沪江小D這個U質網站翻譯出的歌曲
因為這首不管我怎麼搜都搜不到有人翻譯
好家在歌詞並沒有很長也沒有太過艱澀的文字
因此小弟有莫名的成就感(成就感GETTTTTTT!!)![]()
至於這首哪裡突出
你只要聽到「ずっと…」你就了解了!!![]()
底下歌詞:
佐咲紗花 - 恋花
作詞:佐咲紗花
作曲:shilo
歌詞 / Lyrics:
幼い真珠のような恋心
像幼小珍珠般的愛慕之情
誰にも言えないまま 閉じ込めてた気持ち
沒有跟任何人提起 藏在內心的真實情感
学年ひとつ上の君なのに
雖然你大我一個年級
放課後にはいつも 待ち伏せしていたね
卻總是在放學後 拄著手腕等待著我
雪どけ水の溢れるあぜ道の
雪水從田埂小徑滿溢而出
堀の影から 笑顔をのぞかせる君に
溝渠反映出的倒影 是你的那張笑臉
会いたくて もう一度だけ
我好想見你 只要再一次就好
その声で 呼んでほしくて
那個聲音 想要再次被你呼喊
「またあした」 はにかむ顔が 淡色に染まる
「明天見」 靦腆的表情 染上淡淡的色彩
誰より運動が得意だった
是誰不只運動拿手
優しくてひょうきんで人気者な君が
既優秀又風趣還很受歡迎的那個人是你
どうして私だけからかうのか
為什麼只接受我
理由を知りたくて もっと話したくて
想要知道其中的理由 想要再跟你說更多的話
勇気を出して想いを伝えると
拿出勇氣想要將心中的話語傳達給你
決めていたのに 途切れた季節の終わりに
下定決心 直到季節的尾聲來臨為止
会いたくて もう一度だけ
我好想見你 只要再一次就好
この恋を 確かめたくて
這份戀情 想要將它弄明白
あの道を 一人歩いても 桜が揺らめくだけ
那條路上 獨自一個人走著 僅僅伴隨著櫻花的飄落
あれから十数年の月日が流れたけれど
從那之後經歷了數十年的歲月
ずっと…
一直…
会いたくて もう一度だけ
我好想見你 只要再一次就好
あの笑顔 見せてほしくて
那張笑臉 想要再次見到
夢の中だけでいいから 想いが届くように
只有在夢中也罷 想要將這份感情傳達給你
見えるかな 今の私が
看得見耶 現在的我
夢の花 咲かせた姿
夢中的花朵 綻放的姿態
七音できらめく歌が 君にも響くように…
唱著七音的旋律 只為了能讓你也聽到…
佐咲紗花 - 流星ボイス
這首是收錄在第二張專輯
偏比較輕快的曲風
可以讓大家聽聽她不同類型的歌
原本是想說如果〈恋花〉我不翻譯的話
有一首比較不同曲風的歌
而且輕快類型大家最熟知的一定是《日常》的ED〈ZZZ〉
當然選一首比較少人聽過的囉
(不能偏離主題押!!雖然歌詞也不好找就是)
以下歌詞送上:
佐咲紗花 - 流星ボイス
作詞:佐咲紗花
作曲:野井洋児
歌詞 / Lyrics:
たとえ距離がどんなに離れてても
無論多麼遙遠的距離
見えない 消えない キズナがあるから
也存在著看不見 亦不會消失的 羈絆
何度だって 立ち向かってみせるよ
不管多少次 也要勇往直前去找尋
君の声を胸に
在心中繚繞的你的聲音
この街に来てから 幾つ季節重ねたかな
來到這個小鎮 經過了多少季節的輪迴呢
すぐに会えなくても 声が聴けたら大丈夫
雖然無法立刻相見 若能聽到你的聲音那就放心了
ワガママばっかり言って
總是說著任性的話
弱音ばっかり吐いて 不器用な私を
吐露滿嘴的洩氣話 如此笨拙的我
知りつくしてる 君のために…
我是知道的 這都是為了你
どんな夜も 乗り越えられてきたよ
無論怎樣的夜晚 都已經跨越了
君は 私を もっと強くする
是你 讓我 更加堅強
あの日くれた 勇気を抱いて 今も
那天 懷抱著你給予的勇氣 現在
ここに 立っているよ
依舊在此 佇立著
たとえ距離がどんなに離れてても
無論多麼遙遠的距離
見えない 消えない キズナがあるから
也存在著看不見 亦不會消失的 羈絆
何度だって 立ち向かってみせるよ
不管多少次 也要勇往直前去找尋
君の声を胸に
在心中繚繞的你的聲音
嬉しいことは全部 君に一番に伝えてきた
所有開心的事 都第一個告訴你
悔しい涙の日も 君の声に助けられた
懊悔而流淚的日子 也因為你的聲音得到救贖
夢が一つ叶う度
每當實現一個夢想
また帰る日が遠くなるけれど
歸來的日子卻又更加遙遠
それでも大事な日には いつも傍に…
儘管如此重要的日子裡 你總在身旁…
感じてるよ 君の優しい笑顔
我能感覺到 你溫柔的笑臉
やっと 見つけた 宝物だから
是我好不容易 找到的 寶物
ありがとうの言葉じゃ足りないほど
感謝的話已不足以形容
強く求めている
唯有強烈的渴求
たとえ距離がどんなに離れてても
無論多麼遙遠的距離
見えない 消えない キズナがあるから
也存在著看不見 亦不會消失的 羈絆
何度だって 立ち向かってみせるよ
不管多少次 也要勇往直前去找尋
君の声を胸に
在心中繚繞的你的聲音
君に伝えたい話があるんだ
還有想要告訴你的話
泣かないように うまく言えるかな
能不能不掉眼淚 好好的傳達給你呢
いつか君と 一緒になる未来を
不久後和你 在一起的未來
ずっと夢見てるよ
一直這樣夢想著
たとえ距離がどんなに離れてても
無論多麼遙遠的距離
見えない 消えない キズナがあるから
也存在著看不見 亦不會消失的 羈絆
会えなくても いつだって想ってる
就算無法相見 也總是會想起
君と繋ぐ starry days
聯繫著你我 星光燦爛的日子
佐咲紗花 - Can Do
這首我想大家就很曉得是什麼歌了
影子籃球員(又名影子籃球員)的第一季OP
但原唱是《GRANRODEO》
會放上來是因為想從她最新的專輯《SAYAKAVER》挑一首
《SAYAKAVER》就是專門收錄翻唱的作品
加上我在漫博聽到的最後三首歌曲的最後一首就是這首歌
因此就放上來讓大家聽聽不同人唱的感覺囉
接著就放上歌詞:
GRANRODEO - Can Do
作詞:KISHOW TANIYAMA
作曲:MASAAKI IIZUKA
演唱:佐咲紗花
歌詞 / Lyrics:
だから言ったじゃないか
所以我不是說過了嗎
弱さをウリにしたって前になんか進めやしないんだぜ
捨棄脆弱又怎能繼續向前進呢
ねえ 儚い自分
吶 扮演著虛渺的自己
演出したって誰も無感動
也沒有人會感動
孤独が苛む夜にだって明日待ちわびる光がある
即使受到夜晚的孤獨折磨也會等到明日的朝陽
強がる弱い自分を認められる強さを
承認愛逞強卻弱小的自己才是真正的強大
始めるんだ やれるモンさ
開始吧 一定能做到
そこから前を 向いちゃって
從那裡開始 向前邁進
歩け 走れ 何度でも
闊步吧 起跑吧 無論多少次
調子ハズレの声だっていいさ
哪怕聲音走調
それがどうしたんだって
那又如何
叫ぶんだ 俺の番だ Can you do it?
嘶吼著 該我上場 Can you do it?
するとどうだろう何だって
不知道接下來會怎樣
怖くなんかなくなってんぜ
那也沒什麼好怕的
今日が我が身だ I can do it
今天就看我大顯身手 I can do it
You can do it
You can do it
We can do it
We can do it
息が止まるほどの
足以讓人窒息的
大逆転シュート決めたらあの娘だって微笑むぜ
大逆轉投藍絕殺的話那女孩也會展露微笑吧
ねえ 腐ったままじゃ
吶 在墮落下去
勝利の女神も振り向かんぞ
連勝利女神也不會看你一眼
試しに問いただしたらどうだいどこまでやれそうかって事を
倒不如嘗試著問問自己能做到什麼地步
諦めてきた昨日も無駄にしない勇気を
自暴自棄的昨日沒有白費的勇氣
ハジケとんだ 胸の奥が
鬥志激昂 我的內心
今すぐダッシュ とび出して
現在立刻衝刺 縱身躍起
Wake it up! Break it out! 迷走でも
Wake it up! Break it out! 即使身陷困境
勝手ばっか外野なんか言ってばっか
旁觀者總是為所欲為自說自話
調子こいてんな
別太得意忘形
勝つのは俺だろ Can you do it?
會贏的是我才對吧 Can you do it?
知ったこっちゃねーぞ Baby
管他什麼 Baby
周りなんて黙らせてやるぜ
讓周遭的人都閉嘴
明日も我が身だ I can do it
明天也看我大顯身手 I can do it
You can do it
You can do it
We can do it
We can do it
I can do it
I can do it
Do it
Do it
これっぽっちの内省で
再一點點的反省
あっちこっち 火をつけて
讓全身都 燃起鬥志
汗まみれになって 全身全霊
汗流浹背 全心全力
キミがいれば いつだって
只要有你在 無論何時
何度だって 立ち上がれんだ
不論幾遍 都能重新站起來
そうさ No surrender
沒錯 No surrender
調子ハズレの声だっていいさ
哪怕聲音走調
それがどうしたんだって
那又如何
叫ぶんだ 俺の番だ Can you do it?
嘶吼著 該我上場 Can you do it?
するとどうだろう何だって
不知道接下來會怎樣
怖くなんかなくなってんぜ
那也沒什麼好怕的
今日が我が身だ
今天就看我大顯身手
だからやれるだろう
所以一定能做到對吧
I can do it
I can do it
You can do it
You can do it
We can do it
We can do it
I can do it
I can do it
You can do it
You can do it
We can do it
We can do it
I can do it
I can do it
You can do it
You can do it
We can do it
We can do it
佐咲紗花 - Breakyour world
最後壓軸歌曲就是我最愛的另一首歌啦
同時也是《閃亂神樂》的OP
這首也是很燃啊!!
順帶一提
Break your world照字面翻是(粉碎你的世界)
但看過動畫或玩過遊戲的人都知道比較像是
突破你的衣服......咳咳咳....
我是說突破你的極限的感覺
所以我就都保留了因為都有人翻
以下歌詞奉上:
佐咲紗花 - Break your world
作詞:佐咲紗花
作曲:五条下位
歌詞 / Lyrics:
消えない鎖 その手で壊して
無法掙脫的枷鎖 就用這雙手將其破壞
惑いに侵されて 心に潜めてた
被困惑所侵擾 潛藏於心中那
傷だらけの 錆びた刃
滿是傷痕 鐵鏽的刀刃
闇雲に翳した
被烏雲所遮掩
弱さ認めぬまま 強くはなれないと
無法承認自己的軟弱 便不能變得更堅強
知った日から 目覚め出した
就在知曉後 心中覺醒了
確かな熱に
確信的熱情
螺旋の様に 絡まる紅い罠
如同螺旋般 纏繞著的炙紅陷阱
REALを焼き付けて 彼方へ蹴散らせ
烙印上確切的真實 打垮身在遠方的敵人
遥かな宙に 一瞬の閃光
遙遠的宇宙 閃出一瞬的亮光
今 乱れ咲き 影を纏い
現在 狂亂綻放 糾纏的暗影
朧雲に放て
在朦朧的雲層裡解放
信じる道は
自己堅信的道路
必ずこの手で切り拓くと誓い立てて
必定親手開拓為此立下誓言
見えない鎖 撃ち抜けmaze
看不見的枷鎖 將迷宮與之貫穿
You DON'T need to grieve anymore
你無須對一切感到悲傷
Who can read the future? Know thyself
誰能解讀未來?只有你自己知道
Ready now! Discern truth or false
準備好!辨別是非對錯
Break your world
突破你的極限(粉碎你的世界)
「誇りを持つこと」と「居場所を守ること」
「保有你的自尊」與「守護你的歸屬」
その違いに 気づかぬまま
這之中的差異 一直沒有察覺到
我武者羅に走った
就著樣冒失魯莽的跑著
飛びたてる翼は 誰の背にもあると
飛翔的翅膀 在誰的背上承載著
願うほどに 遠ざかるのは
越是期望 離的越遙遠的是
微かな記憶
微弱的記憶
浮世の波 密めく贋に
世俗的浪濤 秘密下的虛假
PATHOSを焚き付けて 虚像を斬り裂け
將悲情燃燒殆盡 斬開這虛無的幻象
正す瞳に 突き刺した閃光
直視的雙瞳 射出強烈的光芒
さぁ 乱れ舞い 時を宿し
來吧 狂亂舞動 寄託在時間中
初御空に放て
在正月的天空中解放
留まることは
絕不停止腳步
この身が朽ち果てるその日まで出来ないから
在這個身軀腐朽走到盡頭之前
覚めない夢に 導けblaze
永無止境的夢 引領著烈焰
止め処ない 歓声のする場所へ…
無法停下腳步 向著歡笑聲不斷的歸屬…
CHAOSな日常に 魂を重ねて
混亂的日常 靈魂交錯重疊
遥かな宙に 一瞬の閃光
遙遠的宇宙 閃出一瞬的亮光
今 乱れ咲き 影を纏い
現在 狂亂綻放 糾纏的暗影
朧雲に放て
在朦朧的雲層裡解放
信じる道は
自己堅信的道路
必ずこの手で切り拓くと誓い立てて
必定親手開拓為此立下誓言
見えない鎖 撃ち抜けmaze
看不見的枷鎖 將迷宮與之貫穿
You DON'T need to stray anymore
你無須對一切感到迷惘
Who can read the future? Know thyself
誰能解讀未來?只有你自己知道
Get it on! Decide black or white
上吧!決定黑暗或光明的道路
Break your world
突破你的極限(粉碎你的世界)
PS:
這次因為有參雜著漫博感想所以文有點冗長
不過到也因此在極短的時間生出一篇文章(也算是好事
這次的照片全都非小弟親自拍攝
所以大家也都可以在網路上找到
另外其中只有《佐咲紗花 - 恋花》
這首歌曲是小弟自己的嘗試性翻譯
所以大家就當作參考用就好 (>口<) /
以上所附的中文歌詞,都是熱心的網友在網路上提供的非本人所翻譯,如果對歌手有興趣都可以上網找他們的資料,也希望這次的分享各位會喜歡!!