0 GP
東京喰種OP-unravel
作者:凋澪│2015-08-09 22:04:48│巴幣:0│人氣:124
TK from 凛として時雨 unravel
作詞:TK
作曲:TK
教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?
告訴我 請告訴我 這世界的構成 在我之中有誰存在著?
壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに
壞掉了 要壞掉的這個世界 但你卻笑著 視而不見
壊れた僕なんてさ 息を止めて
要壞掉的是我 就連呼吸都停止了
ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
無法解放 已經 找不回自己了 真實即將凍結
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
壞掉了 還未壞掉 發狂 還未發狂
あなたを見つけて 揺れた
看見了你 而讓我搖擺不定
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
我已漸漸看不清這個扭曲歪斜的世界
見つけないで 僕のことを 見つめないで
請不要尋找我 不要注視著我
誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
在這個某人描繪的世界中 唯獨不想傷害你
覚えていて 僕のことを 鮮やかなまま
請記得我 記憶中的我 是否還是那麼鮮明
無限に広がる孤独が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって
只有無盡的孤獨纏繞著我 天真無邪的笑容停留在記憶中
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
動不了了 動不了了 動不了了 動不了了 動不了了 動不了了
unravelling the world
変わってしまった 変えられなかった
已經改變的事實 無法去改變它的事實
2つが絡まる 2人が滅びる
2者結合在一起 2個人一起面臨毀滅
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
要壞掉了 還未壞 要瘋狂了 還未瘋
あなたを汚せないよ 揺れた
為了不玷汙你 我搖擺著
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
我已漸漸看不清這個扭曲歪斜的世界
見つけないで 僕のことを 見つめないで
請不要尋找我 不要注視著我
誰かが仕組んだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に
在這個誰設計的只有孤獨的陷阱中 未來變得清晰之前
思い出して 僕のことを 鮮やかなまま
請想起我 回憶中的我是否仍活得鮮明
忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
請不要忘記 請不要忘記 請不要忘記 請不要忘記
変わってしまったことにparalyze
已經改變的事實麻痺著我
変えられないことだらけのparadise
在不會有任何改變的天堂
覚えていて 僕のことを
請記得我
教えて 教えて 僕の中に誰がいるの?
告訴我 請告訴我 在我之中有誰存在著?
(以上又是澪的不負責任翻譯)
===================================
其實這次我還蠻認真翻的
網路上翻譯的版本有好多種
大家翻的都不盡相同
光這一句
"教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?"
就有3種以上版本XDDDDD
很多人會去探討這首歌講的是金木的何種心境
最多人在意的就是"あなた"指的到底是誰
看法不同感受不同
所以翻出來的歌詞就會有差異
這首歌的歌路原本是我不會聽的
但也許真的是感受到了歌曲的涵意吧
我一直反覆的聽反覆的聽
然後就想翻一個自己的感受出來
不過真的日文不到家
我覺得只勉強翻出7~80%
但為了求更精於原意
畢竟日本人對自己的文字會更了解
所以我就去日文網站找
我找到了英文版本
然後就這樣日英日英的去研究
所以這首歌應該是我翻得最認真的一次了(主要是剛看完東京喰種動畫版~最近一直沈溺在那股灰暗的氛圍中)
---
這首歌的主唱音線很特殊
這裡貼個另一版本
進入副歌的那份昂慨真的深深的打入我的心裡
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2924624
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利