カスタムメイド3D 2
Custom Maid 3D 2
官方網站
----------------------------------------------------------
本繁體漢化內容為全UI,%%動作,獎杯,設定,VIP條件跟動作對應都有漢化
此補丁包內含解碼補丁,可以不需要再手動解碼
(其他部分漢化正在緩慢製作中,如果有懂日文的大大幫忙可以更快一點)
使用之前的心理建設
1.本檔案於x86,x64實測皆可運行
2.無法確定會不會因為下個patch更新產生不明錯誤
3.要有不能使用之後必須重新安裝遊戲的心理準備
4.遊戲軟體必須不安裝在ProgramFile之條目下
5.我不一定有能力幫你解決發生在你電腦的問題,只能盡量
----------------------------------------------------------
前言
內容物是hf網站的神人們寫出來的插件,這個插件以後有可能會對應mod的使用
,前提是官方不會更新使這個插件爆炸的patch,本人能力有限只搞懂大概20%,只能將
對應的部分盡可能的弄成中文。
此補丁完全是我的興趣之作,因為小弟只會50音,所以翻譯的時候必須不停的goole
、查字典、查百科、查例句、和英文交叉照,不停的進遊戲觀看動作和感受氣氛,令翻譯
盡可能的貼近原義以及當下的情境,不過始終有些句子我還是看不懂,有些部分的日文我
還是是改不出來,不知道他如何對應文件的;輕鬆休閒的玩應該不成問題,但是要高規格
日文能力翻譯出來的句子我可能沒辦法達成,敬請見諒;也希望有懂日文或文件抽出對應
的大大可以給予指導。
0810更新
更新使用了新版本的插件,方法更為簡單,也對應日後MOD的抽換方法,新增了遊戲
初始入場的翻譯,小弟日語超渣,翻譯一句話大概要15~20分鐘的時間來查字典還有文法書
一些新手無法理解的慣用句或成語要查更久,目前大該翻譯一百多句也花了2X小時,總之
進度超緩慢就是了;而且必然不少文法上的錯誤,總之盡可能的貼近原本的意思以及對應遊
戲的劇情,基本上都不會差太多。如果有人想一起玩玩翻譯這款事情可以跟我聯絡,我會抽
出文本來給你幫忙翻譯,不過請不要三心二意。3Q。
----------------------------------------------------------
使用教學
0917更新
再度重申一次,建議更新版本用覆蓋更新法,也就是直接把更新包的東西拖到遊戲資料夾根目錄覆蓋。
ver1.09實測x86以及x64都可以運行沒有任何問題
將下載的東西直接塞到遊戲資料夾裡面覆蓋就可以
內容物一樣是直接從我電腦裡面複製出來的懶人包,減少出問題的機率
題外話,Deflarc插件對於改mod是一個非常非常強大的東西沒錯
問題在於如果官方心情好更新pitch是有機會直接讓所有mod大爆死的
對於我常常要不停的改插件以及翻譯而言就不使用那個東西了
如果自己有興趣可以搜尋一下冰心秋楓大的文章,有非常詳細的教學 另外我的插件包可以直接將Deflarc裝進去不會產生衝突
接下來打開ReiPatcher資料夾
這裡需要一個前制動作,有下載過Ntleas的,請將Ntleas的資料夾放在c槽目錄下
沒有下載的人....沒有下載我不知道你怎麼用x64開遊戲的,總之安裝教學的文章有下載點
我需要C:\ntleas\ntleasWin.exe <這樣的路徑
如果會改的人可以自己打開NTLEA.ini修改路徑
最後x64開遊戲者運行__Patch x64 NTLEA.bat
x86開遊戲者運行__Patch x86 AppLocale.bat
然後他就會自動開遊戲
正常啟動長這樣
之後除非有更新插件,不然可以按照原本的方式開啟遊戲
另外,如果你無論如何都執行失敗的話嘗試下面這個方法
任意地方點右鍵新增捷徑
路徑輸入
"你的位置\ReiPatcher.exe" -c "你的位置\ReiPatcher\CM3D2x86(或64).ini"
直接複製貼上
之後運行他,這是繞過轉語系程式直接啟動插件的方式
順帶一提,如果你使用的是迷之免安裝版本
你一定會遇到這個問題
因為你缺少非常重要的這兩樣東西
路徑是
HKEY_CURRENT_USER\Software\KISS\カスタムメイド3D2\
自己加上去
關於這部分我只能提醒到這裡了
ps: F:\KISS\CM3D2\ 是我的安裝路徑
最後上圖
------------------------------------------------------------------------