切換
舊版
前往
大廳
主題

【練習】NHK日文新聞翻譯150630

悠閒度日 | 2015-06-30 14:57:04 | 巴幣 6 | 人氣 639

海外在留の日本人 過去最多の129万人余

滯留海外的日本人 達過去最高129萬餘人


 海外に3か月以上滞在したり、永住したりしている日本人の数は、去年10月の時点で合わせて129万人余りと、これまでで最も多くなっていて、特に日系企業の進出が進む東南アジアの国を中心に増加していることが、外務省の調査で分かりました。

 在海外滯留3個月以上或取得永住的日本人,根據外務省的調查,至去年10月的時間點共計129萬餘人,是過去以來最多人數的記錄。特別已日系企業進駐的東南亞諸國為中心增加。

 外務省が、去年10月の時点で、海外に3か月以上滞在したり、永住したりしている日本人の数を大使館などを通じて調べたところ、合わせて129万175人で、前の年に比べて3万人余り増え、これまでで最も多くなりました。

 外務省在去年10月的時候,透過大使館調查了滯留在海外3個月以上或永住在海外的日本人的人數,合計129萬175人,比起前年還要增加了3萬多人,有史以來最多的一次。

 国別に見ますと、アメリカが41万4247人で最も多く、次いで中国が13万3902人、オーストラリアが8万5083人で、全体のおよそ半数がこの3か国に在留しています。

 依照國別區分,最多的是美國有41萬4247人,其次是在中國有13萬3902人,在澳大利亞有8萬5083人,全體約有半數都是滯留在這3個國家。

 また、前の年と比べて日本人が増加した割合を示す「増加率」は、シンガポールが15.9%、ベトナムが10.6%などで、東南アジアの国を中心に高くなっています。これについて、外務省は「ことし末に予定されているASEAN=東南アジア諸国連合の経済共同体の発足を見越して日系企業の進出が進んでおり、日本から赴任する従業員が増えているからではないか」と話しています。

 另外,跟去年相比,日本人的人數增加的比例去看的話,新加坡增加15.6%、越南增加10.6%,增加的比例以東南亞的國家為中心居多。對此,外務省表示:「這是因為預測年末時ASEAN=東南亞國家協會的共同經濟體將會成立,日系企業不斷的進駐,從日本外派過去的人員也逐漸增加的緣故。」




其實翻譯這篇文章的原因不是想傳達海外有多少日本人
而是想說說日本正為了東協10國將成立的東協自由貿易區大量進駐東南亞

關心經濟的人想必更早以前就知道這消息
東協自由貿易區也將成為僅次於歐盟的最大聯合經濟體
"錢"途不可小看啊!

創作回應

奈旭狂嵐
海外に3か月以上滞在したり、永住したりしている日本人の数は、去年10月の時点で合わせて129万人余りと、これまでで最も多くなっていて、特に日系企業の進出が進む東南アジアの国を中心に増加していることが、外務省の調査で分かりました。
這段的最後一句要翻譯的話建議再中文要把"根據外務省的調查"放在第一句,日文跟英文翻譯有點像都要先倒過來,她們都是先敘述結果再說原因
2015-06-30 18:02:41
悠閒度日
感謝建議!
2015-07-01 09:27:00

相關創作

更多創作