他們事後對同學解釋因為太愛彼此了所以都想主動吻對方,沒想到契合度太高竟然同時間於是就相撞了,雖然這個理由非常的扯,但因為他們是被大家所視為眾人皆知的笨蛋情侶,所以同學們對他們的說詞也沒有多作懷疑。
「就算分手了,我還是只喜歡他一人,所以我不會跟任何人交往的。」她不知道說這句話是因為不想被其他男生糾纏還是因為真的喜歡他,但是他們的關係從一開始就是假的吧,在這假關係之中還有什麼是真實的。
「笨蛋,我最討厭你了。」並不是因為和他的假關係結束而必須要面對被無數男生追求的困境。而是因為他們之間就真的從一開始就只是謊言,是那麼的脆弱,到最後什麼都沒有留下,這也是理所當然的事吧?這種莫名的失落感......。
「謝謝妳了,真菜美,幫我跟老師說我要早退。」她迅速的衝下樓梯,往校門口奔去,雖然她還是不明白他真正的想法,但就算是這樣,無可否認的她已經喜歡上他了,哪怕他們的關係是謊言,相處過的日子是再真實不過的,只要有這些回憶就足夠了。
「其實我也對妳說謊了,我根本沒有女朋友,我喜歡的是妳。因為我父親臨時要調職,我必須跟著到那裡念書,為了不讓妳擔心,為了不造成妳的困擾,一方面也是我想逃避即將與妳分離的事實,所以我選擇對妳說謊,想要就這樣無聲無息的的離開,但看來一切都是我太軟弱.自我了。」他向她坦白一直藏在自己心裡的秘密。
「啊,是他們。」有同學看到遠處走來的一對男女。
「ああ、あの二人だ。」遠くから歩いてきた男女を見た同級生がいた。
「早安,今天還是一樣恩愛啊。」四周同學開始調侃了起來。
「おはよう。今日も相変わらずラブラブね。」周りの同級生は冗談を言い始めた。
「那是當然的啊,對吧,親愛的~」她凜然的微笑看著後方的男友。
「それはもちろんよね、そうでしょう、ダーリン~」彼女は凛とした笑顔で後ろの彼氏を見ていた。
「是啊,真希望趕快放學和理緒盡情的纏綿呢。」他笑著。
「そうだね。早く学校が終わって、理緒といちゃいちゃしたいなぁ。」と彼は笑った。
這時候後方來了一陣踢擊,他感覺到痛只好忍耐。
その時、後ろから蹴りが来て、彼は痛みを感じて我慢するしかなかった。
「果然上本壘了啊,我的眼睛都快被你們給閃瞎了,不愧是公認的校對啊。」同學們一臉羨慕的看著他們眼中所認為的這對閃光情侶。
「やっぱりもうやったね。眩しすぎて目がつぶれそうだ。さすが公認の学園カップルだ。」と、同級生たちは彼らの目に映るキラキラカップルをうらやましそうに見ていた。
等到同學們逐漸散去時,她與他站在教室的角落談話。
同級生たちが次第に散っていくと、彼女は彼と教室の隅に立って話をした。
「和也君,你剛剛是怎麼回事。」她皮笑肉不笑的對著他說。
「和也くん、さっきはどうしたんだ。」彼女はにやにやしながら彼に言った。
「我已經很盡力的演出了,佐倉妳還有什麼不滿。」他不解的問道。
「俺は全力を尽くして演じたよ。佐倉には何か不満があるか。」と彼は不可解な質問をした。
「我超級不滿的好不好,我完美的形象都被你這笨蛋給毀了。」她氣到握緊拳頭。
「私は超不満だよ。私の完璧なイメージはあんたのバカに壊された。」彼女は拳を握りしめた。
他們並不是真正的情侶,由於兩人在學校都十分受到異性的歡迎,為了讓校園生活美滿不受到異性追求的干擾,所以他們開始了假情侶的關係。
彼らは本当のカップルではない。2人は学校で異性に人気があり、学園生活を円満にして異性の追求に邪魔されないようにするために、偽カップルの関係を始めました。
但看來是錯了,每天都要戴上面具並且扮演起恩愛的情侶什麼的這更加的辛苦。
でもそれは間違っているようで、毎日仮面をかぶってラブラブなカップルを演じるなんてもっと大変だ。
「早知道當初就別答應你,現在可累了。」她深深的嘆了一口氣。
「最初承知しなければよかった、おかげで今結構苦労している。」と彼女は深くため息をついた。
「妳在說什麼啊,是妳先跑來找我的吧。」他無力的反駁。
「何を言っているんだ。お前が先に俺を探しに来たのだろう。」彼は無力な反論をした。
「是你。」她狠狠的瞪大眼睛.臉紅脖子粗的看著他。
「あんただ。」彼女はひどく目を見張った。顔を赤くして首を太くして彼を見ていた。
「現在仔細想一想好像是我,但主要還是妳平常總是要扮演完美的聖母形象吧。」他搔了搔頭有點不好意思,但又想到了她所扮演的形象而反駁。
「今よく考えてみると俺のようが、主にお前はいつも完璧な聖母の姿をしなければならないのではないでだろう。」彼は頭をかくのは少し恥ずかしかったが、彼女が演じた姿を思い出して反論した。
「什麼聖母?而且這詞是貶義吧,我只是想給大家良好的形象而已。」她一臉無言的看著他。
「聖母って何?しかもこの言葉はけなす意味でしょう。私はただ良いイメージを与えたいだけだ。」彼女は無言で彼を見ていた。
「說到底就是因為妳給大家太過良好的形象才會這麼受歡迎,如果不受歡迎的話沒人喜歡妳那又何必和我扮情侶。」他向她解釋解釋他所認為的前因後果。
「結局、お前があまりにも良いイメージを与えているからこそモテるのだ。モテなければ誰もお前を好きにならないのに、俺とカップルになる必要はない。」と彼は彼女に彼が思っていることを説明した。
「就說了是你來找我的,本小姐看你可憐所以才施捨給你的,別搞不清楚狀況啊你,這跟那根本沒關係。」她聽到他所說的話,忍不住開始以高姿態說話來壓他。
「あんたが私を探しに来たと言ったのに、この私があんたがかわいそうだから施したのよ。状況を知らないでねあんた、それは関係ないのよ。」彼の言うことを聞いて、彼女は思わず高姿勢で彼を押し始めた。
「妳也太高傲了吧,妳大小姐啊,傳說中的公主病?」他被她高傲的說詞感到有些憤怒。
「高慢すぎるだろう。お嬢様かよ、伝説のお姫様病?」彼は彼女の高慢な言葉に少し怒りを感じた。
兩人發生激烈爭吵,然後開始有反擊動作時,頭用力相撞的昏過去了。
2人は激しく口論し、反撃動作を始めた時、頭を強くぶつけて気絶した。
「發生了什麼事?」周圍的同學開始跑來後面查看發生了什麼事。
「何があったの?」周りの同級生は何があったのか後ろに走ってきた。
於是兩人被送進了保健室,昏過去了一整個上午才醒來。
そこで2人は保健室に運ばれ、午前中ずっと気を失ってから目を覚ました。
他們事後對同學解釋因為太愛彼此了所以都想主動吻對方,沒想到契合度太高竟然同時間於是就相撞了,雖然這個理由非常的扯,但因為他們是被大家所視為眾人皆知的笨蛋情侶,所以同學們對他們的說詞也沒有多作懷疑。
彼らは後で同級生に、お互いを愛しすぎて自分からキスをしようとしたが、意外にも一致度が高すぎて時間とぶつかったと説明した。その理由は非常にでたらめだが、みんなに知られているバカップルなので、同級生たちは彼らの言葉に疑問を抱いていなかった。
「可惡,到現在還很痛。」她摸著自己的額頭。
「くそっ、今でも痛いよ。」彼女は自分の額を触った。
「這句話是我想說的吧,明顯是妳來撞我的。」他不滿的反駁。
「こっちのセリフだ。明らかにお前が俺にぶつかってきたのだ。」と彼は不満の反論をした。
「嘛,總之就先這樣了,再見。」她招了招手,頭也不回的往回家的路走去。
「まあ、とりあえずこれで、じゃね。」彼女は手を振った。
走在回家的路上她想著,到底這種假情侶生活還有要持續多久她也不知道,雖然對大家隱瞞著真實的自己與他的關係,但每天假裝和他恩愛但實際上是打鬧的生活也不錯。
家に帰る途中で彼女は、いったいこのような偽カップル生活がどれくらい続くのか分からないと思っていた。みんなに本当の自分と彼の関係を隠していたが、毎日彼とラブラブしているふりをしていたが、実際にはふざけた生活でもよかった。
雖然剛剛卻發生了激烈爭吵,但是明天氣就消了吧,以後也可以和往常一樣對吧?
さっきは激しい口論があったが、明日は気が済むだろう、これからもいつも通りでいいだろう?
翌日─
翌日-
「早安,親愛的。」她對他一如往常的假情侶招呼方式。
「おはよう、ダーリン。」彼女はいつものように彼の偽カップルの挨拶をした。
「......。」他看了她一眼就撇開頭沒有回應。
「……。」彼は彼女を一目見ただけで頭を上げて返事をしなかった。
欸!?她不解他的反應,發生了什麼事,當下的她完全愣在那,就算他氣她好了,現在周遭可都是同學欸,這種態度完全就是會被同學誤認為要分手了的感覺。
えっ!?彼女は彼の反応を理解できず、何があったのか、今の彼女は完全にそこに呆然としていて、たとえ彼が彼女を怒らせても、今は周りは同級生だよ、このような態度は完全に同級生に別れを告げると誤解されるような感じだ。
「昨天還好好的,難不成吵架了。」同學們紛紛湊過來。
「昨日は元気だったのに、けんかにならなかったか。」同級生たちが集まってきた。
他不理會同學的問題,起身走出教室。
彼は同級生の問題を無視して、立ち上がって教室を出た。
他到底是怎麼了啊,還在因為昨天的事生氣!?
彼はいったいどうしたのか、昨日のことで怒っている!?
「果然分手了吧,那麼佐倉同學要不要試著跟我交往看看。」男同學本來想說心儀的女生已經名草有主了,而且對方的條件還那麼好,自己完全配不上,但現在的情況似乎有機會。
「やっぱり別れたのか。じゃあ佐倉さん、僕と付き合ってみないか。」同級生の男子は、気になる女性にはすでに彼氏持ち、しかも相手の条件はそんなによくて、自分にはまったく釣り合わないが、今の状況にはチャンスがありそうだ。
「那我也要,我也喜歡小理很久了。」另一位男同學也跟著附和,這時場面變得很混亂,其他班上男生也跟著爭先恐後的說要和她交往。
「じゃあ俺も、理ちゃんのことずっと前から好きだった。」別の同級生の男子も相槌を打ったが、その場は混乱し、他のクラスの男子も彼女と付き合うと先を争った。
「就算分手了,我還是只喜歡他一人,所以我不會跟任何人交往的。」她不知道說這句話是因為不想被其他男生糾纏還是因為真的喜歡他,但是他們的關係從一開始就是假的吧,在這假關係之中還有什麼是真實的。
「別れても、私は彼だけが好きだから、誰とも付き合わない。」と言ったのは、他の男性に絡まれたくないからなのか、それとも本当に好きだからなのかわからないが、彼らの関係は最初から嘘だったのだろう。その偽の関係の中には何か真実がある。
她衝出去追他,不管是什麼理由.關係好了,現在在她的眼裡只有他。
彼女は彼を追いかけに飛び出した。どんな理由であれ。仲良くなって、今彼女の目には彼しかいない。
「佐倉,妳怎麼...。」他驚訝的看著她氣喘吁吁的追來。
「佐倉、どうしたの…。」彼は驚いて彼女が息を切らして追いかけてくるのを見た。
「和也君,你今天到底怎麼了,還在為昨天的事生氣嗎,如果是的話我跟你道歉,我們不要再這樣下去了好嗎。」她很焦躁,只想要和他在一起就夠了,不管是什麼關係都無所謂。
「和也くん、今日はどうしたんだ。昨日のことで怒っているのか、もしそうなら謝罪するから、もうこのままじゃなくていいのか。」彼女はイライラして、彼と一緒にいたいだけで十分だ。どんな関係でも構わない。
「我有女朋友了,我不能讓她不安,所以正式分手吧,啊我都忘了我們的關係本來就是假的,總之結束吧,真的對不起。」他苦笑著。
「俺には彼女がいる。彼女を不安にさせるわけにはいかないので、正式に別れよう。ああ、俺たちの関係はもともと嘘だったことを忘れてしまった。とにかく終わろう。本当にごめん。」と苦笑した。
是啊,他們的關係本來就是假的,遲早有一天會這樣結束也是正常的,但是她並不希望他們就真的只是謊言,應該還是有真實的東西吧。
そうだね。彼らの関係はもともと偽物で、遅かれ早かれこのように終わるのも普通が、彼女は彼らが本当に嘘であることを望んでいません。やはり真実があるはずだ。
「笨蛋,我最討厭你了。」並不是因為和他的假關係結束而必須要面對被無數男生追求的困境。而是因為他們之間就真的從一開始就只是謊言,是那麼的脆弱,到最後什麼都沒有留下,這也是理所當然的事吧?這種莫名的失落感......。
「バカ、あんたなんて大嫌いだ。」彼との偽の関係が終わったからといって、無数の男性に追われる苦境に直面しなければならないわけではありません。彼らの間には本当に最初から嘘ばかりで、そんなにもろくて、最後まで何も残っていないのだから、それも当然のことではないでしょうか。この何とも言えない喪失感……。
從一開始就是錯的,所以回到原點也是再正常不過的吧。就這樣結束吧,但是自己卻不自覺的流淚了,她用手拭去了淚水,悲憤的跑走。
最初から間違っていたので、原点に戻るのも普通だろう。このように終わりましょう、しかし自分で思わず涙を流して、彼女は手で涙を拭いて、悲憤の走ること。
「抱歉,就算被妳討厭,我也必須這麼說。」看著她已經離去了,他自言自語的說著。
「ごめん、君に嫌われても、俺はそう言わなければならない。」彼女が去ったのを見て、彼は独り言を言った。
經過了黑色星期五的這一天,來到了假日,然後是星期一。
ブラックフライデーのこの日を経て、休日、そして月曜日に来た。
雖然心情到現在還無法調適,但她還是努力打起精神來上學。
今まで気分が落ち着かなかったが、彼女は頑張って元気を出して学校に通っている。
「理緒,二見君他...,聽說要轉學了。」她的好友聽到這個消息一早趕緊跑來跟她說。
「理緒、二見くんは…、転校するんだって。」彼女の親友はその知らせを聞いて朝早く駆けつけて彼女に話した。
「這是怎麼回事,為什麼他要轉學?」心中充滿了疑惑,難道他會這樣說是因為...。
「これはどういうことなの、なんで彼は転校するの?」と疑問に思っていたが、まさか彼がそう言うのは…。
「我也不知道,聽說他今天就要坐早上的班機到美國。」好友把她所得知的消息一五一十的告訴自己的好友。
「私も知らない。彼は今日朝の便でアメリカに行くそうだ。」親友は彼女が知っていることを自分の親友に話した。
「謝謝妳了,真菜美,幫我跟老師說我要早退。」她迅速的衝下樓梯,往校門口奔去,雖然她還是不明白他真正的想法,但就算是這樣,無可否認的她已經喜歡上他了,哪怕他們的關係是謊言,相處過的日子是再真實不過的,只要有這些回憶就足夠了。
「ありがとう、真菜美、早退すると先生に言って。」彼女は素早く階段を駆け下り、校門の前に向かった。彼女はまだ彼の本当の考えを理解していないが、それでも彼女は彼を好きになったことは否めない。たとえ彼らの関係が嘘であっても、付き合ってきた日々は真実であり、その思い出さえあれば十分だ。
這次她一定要把自己最真的心傳遞給他,他是怎麼想的根本無所謂,因為喜歡他的心情是不會改變的,“因為我喜歡上你了啊”。
今度こそ彼女は自分の最も本当の心を彼に伝えなければならない。彼がどう思っているかはどうでもいい。彼を好きになる気持ちは変わらないから、“私は君を好きになったから”。
離開校門後趕緊叫了一台計程車,這才發現她不知道機場是哪一個也不知道確切的班機時間,剛剛太倉促忘記問清楚。
校門を出て急いでタクシーを呼んだが、空港がどれなのか分からず、正確なフライト時間も分からず、急いで聞き忘れたばかりだった。
「嗶嗶嗶....。」這時手機響起了,她趕緊接起來。
「ピーピー…。」と携帯が鳴ったので、彼女は急いで迎えに行った。
「理緒,我幫妳問清楚了,機場是...,班機時間是...。」好友將剛去詢問所得知的消息,儘速用手機告訴她。
「理緒、私ははっきり聞いたよ。空港は…、フライト時間は…。」友人は行った直後に知ったことを電話で伝えた。
「謝謝,我知道了。」現在的她無論如何只有一件事要做,那就是去找他。
「ありがとう、わかった。」今の彼女がどうしてもしなければならないことは、彼を探しに行くことだ。
「麻煩到...機場。」她吩咐司機要到的地點。
「...空港までお願いします。」彼女は運転手に到着する場所を言いつけた。
到了機場─
空港に着いた─
他到底在哪裡,畢竟這麼大要找人真的很不容易,看了看螢幕上的班機表,時間好像差不多了,再不快點找到他的話,飛機就要起飛了,到時或許再也沒有見面的機會了。
彼はいったいどこにいるのか、さすがにこんなに大きくて人を探すのは本当に大変だ。スクリーンのフライト表を見てみると、時間があまり違わないようだ。早く彼を見つけないと、飛行機は離陸するだろうし、その時にはもう会う機会がないかもしれない。
她一個人獨自在人群裡穿梭,一定可以的,相處過的那段日子都是真實的,他們的關係並不完全是假的,所以她一定可以找到他對吧。
彼女は一人で人ごみの中を行き来していて、きっとできて、付き合っていた日々はすべて真実で、彼らの関係は完全に偽物ではないので、彼女はきっと彼を見つけることができるでしょう。
看著手機上的時間和時刻表,快來不及了,願主保佑她吧。
携帯電話の時間と時刻表を見ていると、もう間に合わないので、ご加護ください。
這時候她在遠處看見一個背影,那個人正準備搭乘電扶梯上飛機,一定是他沒錯。
その時、彼女は遠くで後ろ姿を見た。その人はエスカレーターで飛行機に乗ろうとしていた。間違いない。
「和也君!和也君!」她大聲的叫喊,但他似乎沒聽見。
「和也くん!和也くん!」彼女は大声で叫んだが、彼は聞こえなかったようだ。
“拜託你了,不要離去好嗎,我還有好多話沒跟你說。”
「お願いだから、立ち去らないでくれないか。まだあんたに言っていないことがたくさんある。」
他似乎是隱約聽見她的聲音,往後尋找她。
彼はかすかに彼女の声が聞こえたように、彼女を探していた。
「佐倉,妳怎麼會在這,為什麼...。」他面有難色卻又帶點感動的看著她。
「佐倉、どうしてここにいるの、どうして…。」彼は難色を示しながらも少し感動的に彼女を見ていた。
「和也君...,真的是你,你特地回頭找我的嗎,我好高興。」她眼眶泛著淚水感動的看著他。
「和也くん…、本当にあんた、わざわざ私のところに来てくれたの?うれしいわ。」彼女は目に涙を浮かべて感動的に彼を見た。
「佐倉我...,那個...。」他有點慚愧的撇開頭,不知道該說些什麼,他做了那麼過分的事她還來找他,到底是為什麼。
「佐倉俺は…、あの…。」彼は少し恥ずかしそうに頭を下げ、何を言ったらいいのかわからなかった。彼はあんなひどいことをして彼女は彼を探しに来た。いったいなぜ。
「對不起,我說得太過分了,讓你生氣。而且我也對你說謊了,那時候一時氣話說我最討厭你,但我其實最喜歡你了。」她向他坦白了她心中所想說的話語。
「ごめん。私は言い過ぎて、怒らせた。そして私も嘘をついて、その時は私はあんたが大嫌いだと怒っていたが、実は大好きだった。」彼女は彼に彼女の心の中で言いたいことを告白した。
「我根本沒有介意啊,反倒是我才該道歉。」他慚愧的低下了頭。
「気にしていないよ。むしろ俺の方が謝るべきだった。」彼は恥ずかしくてうつむいた。
「可是你說你有女朋友,那天早上我跟你說話你都不理我。」她不解的說。
「でもあんたには彼女がいるって。その朝私があんたに話しかけても、全然相手にしてくれない。」と彼女は不可解に言った。
「其實我也對妳說謊了,我根本沒有女朋友,我喜歡的是妳。因為我父親臨時要調職,我必須跟著到那裡念書,為了不讓妳擔心,為了不造成妳的困擾,一方面也是我想逃避即將與妳分離的事實,所以我選擇對妳說謊,想要就這樣無聲無息的的離開,但看來一切都是我太軟弱.自我了。」他向她坦白一直藏在自己心裡的秘密。
「実は俺もお前に嘘をついている。俺には彼女はいない。俺は好きなのはお前だ。父が臨時に転勤するので、そこについて勉強しなければなたない。お前に心配をかけないように、迷惑にならないように、一方ではお前と離ればなれになるという事実から逃げたいので、嘘をつくことを選んで、このまま無言で立ち去ろうとしたが、すべては俺が弱すぎて、自分自身のように見える。」彼は彼女にずっと自分の心の中に隠していた秘密を告白した。
「看樣子我們都對彼此說謊了呢。」她拭去眼淚,對他露出一抹笑容。
「どうやら私たちはお互いに嘘をついているようだね。」彼女は涙をぬぐい、彼に笑顔を見せた。
「可是我...。」他覺得現在的他實在沒有臉見她。
「でも俺は…。」今の彼には彼女に会う顔がないと思った。
「別可是了,我也對你說謊了不是嗎,這樣就抵銷了,我知道你是為了不讓我擔心。」她知道他的好,溫柔的對著他笑。
「もういいよ、私もあんたに嘘をついたのではないでしょうか。それで相殺して、あんたが私を心配させないためだと知っている。」彼女は彼の良さを知って、優しく彼に笑った。
「我沒有妳想像中的那麼好。」他無法認同現在的自己。
「俺はお前が思っているほど良くない。」彼は今の自分を認められない。
「你在說什麼啊,我們認識也有好一段時間了吧,就算並不是完全了解,你的個性我也大致了解了,現在我也已經知道原因。」她或許並不是完全了解他,但是她知道他的善良。
「何を言っているの、私たちが知り合ってからもずいぶん時間が経ったでしょう。完全に理解しているわけではないにしても、あんたの性格は大体わかっているし、今は私も原因を知っている。」彼女は彼のことを完全に知っているわけではないかもしれないが、彼女は彼の優しさを知っている。
「我們之間還有一個謊言不是嗎,那麼就讓它成真吧,讓我們正式定下契約。」她害羞的看著他。
「私たちの間にはもう一つ嘘があるのじゃない。それでは本当にして、正式に契約を結ぼう。」彼女は恥ずかしそうに彼を見ていた。
「謊言,還有一個謊言!?」他疑惑的看著她。
「嘘、もう一つの嘘!?」彼は彼女を疑いながら見た。
「就是那個啊,我們關係的起始,別讓我說那麼白啦。」她不好意思的低下頭嘟嚷著。
「それだよ、私たちの関係の始まり。そんなこと言わせないで。」彼女は恥ずかしそうに頭を下げて叫んだ。
「原來如此,我知道了。」他害羞的搔了搔頭。
「なるほど、わかった。」彼は恥ずかしそうに頭を掻いた。
他低下頭將臉湊近她,然後吻了下去,這就是他們成為真正情侶的證明。
彼はうつむいて顔を近づけてキスをした。これが彼らが本当のカップルになった証しだ。
「這下我們的關係終於不是謊言了呢。」她欣慰的看著他。
「これで私たちの関係は、結局嘘ではなくなったのね。」彼女は喜んで彼を見た。
終於是真正的情侶了,不再只是一場謊言。
ついに本当のカップルになって、もう嘘だけではない。
「班機即將起飛,還未上機的旅客請儘速抵達。」這時傳來了飛機即將起飛的廣播。
「フライトはまもなく離陸します。まだ搭乗していないお客様はできるだけ早く到着してください。」というアナウンスが聞こえてきた。
「對不起,我得走了。」他不捨的看著她。
「ごめん、もう行かなければならない。」彼は惜しげもなく彼女を見ていた。
「還會再回來吧?」她有些不安的看著他。
「また戻ってくるでしょう?」彼女は少し不安そうに彼を見ていた。
「嗯,不過那是幾年後的事了。」他帶著些許低落的神情低下頭說著。
「うん、でもそれは数年後のことだ。」彼は少し落ち込んだ顔でうつむいて言った。
「我等你。」她認真的看著他說著。
「待ってるよ。」彼女は真剣に彼を見て言った。
「可是...。」他有些遲疑的的說。
「でも…」彼は少しためらって言った。
「別再可是了,你會回來的對吧,雖然會有些寂寞,但還是可以打電話聯絡啊。」她鼓勵著心情有些低落的他。
「もうやめて、帰ってくるでしょ。寂しいけど、電話で連絡してもいいよ。」落ち込んでいる彼を励ました。
「也對,那麼我走了,妳多保重喔。」他想了想,將方才低落的情緒掃去,微笑的向她道別。
「そうだ、じゃあ行ってくるから、お大事に。」彼は考えて、さっき落ち込んでいた気持ちを吹き飛ばし、微笑んで別れを告げた。
看著離去的他的背影,雖然才剛開始正式交往就必須分離,但要是沒有這些事情她也不會意識到對他的心意,他們也不會走到正式交往的這一步吧。
立ち去った彼の後ろ姿を見ていると、まだ正式な交際を始めたばかりで別れなければならないが、そんなことがなければ彼女も彼への気持ちに気づいていないだろうし、彼らも正式な交際にたどり着くことはないだろう。
他們假交往期間的感情,不也是最真的嗎。謊言背後所隱藏的真實,是最讓人感動的。當謊言變成真實時,她相信他們會幸福的。
彼らが付き合っている間の感情も、一番本当ではないでしょうか。嘘の裏に隠された真実は、最も感動的だ。嘘が真実になると、彼女は彼らが幸せになると信じていた。
“謝謝你,我最愛的那個人,這份心情永遠不會改變。”
“ありがとう、大好きなあの人、この気持ちは永遠に変わらない。”