0 GP
小長門有希的消失 片尾曲《ありがとう だいすき》日文歌詞+中文翻譯
作者:SpringLeaf│2015-06-21 13:46:35│巴幣:0│人氣:721
歌名:ありがとう だいすき
塡詞:畑亞貴,作曲:rino,編曲:Evan Call,主唱:茅原實里
日文歌詞+中文翻譯
名前を呼ばれただけで 胸が熱くなるの
近くにいる幸せ あぁ手放せない
只要呼喚我的名字 心胸感到微熱
靠近在你身旁就會感到幸福 這份心情絕不放手
あと一歩 近付いて
触れてみたい あなたの心の扉
還有一步 就能接近你
像是觸碰到 你心中裡那扇心靈之門
恋は 優しい風を連れてくる
明日を夢見る風を
伝えたい ときめきが
わたしを変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
『ありがとう、だいすき』
もう少しこのままでいさせて
戀愛隨著那陣溫柔的風飄揚著
於明天於夢中看見的那陣風
想傳達 心中跳動著
改變了我自身
只是這段話語說不出口
何時才能傳達呢
『謝謝你 最喜歡了』
請就這樣讓我擁有這段短暫的時光
何も望まないなんて やっぱりそれは嘘ね
同じ景色感じて あぁ歩きたいの
什麼也不奢望 這或許是個謊言
感受到同樣的景色 想往前方走去
黙り込む 私へと
微笑む目が眩しすぎる どうしよう
焦ってしまう
靜靜地坐著 和我一起
你臉上的那道笑容太過於耀眼 該如何是好
已感到焦慮著
恋の 喜びと涙の数
同じって聞くけど本当?
確かめてみたいから 私をみつめて
声に出せる時が来る 隠し切れなくなる
こんなにも『だいすき』
ねぇ待ってて 私の事
戀愛中的喜悅和流下淚水的次數
真的像是聽見了而已?
想要從中確認 尋找真實的我
來到了傳遞心聲的時刻 不再默默地隱藏
這樣子也算是『最喜歡』
在等待下去 關於我的全部
恋の風よ もっと強く吹いて
さらわれたい私は いつかきっと思い出すのかな
そら
戀愛中的風 更加強勁的吹向
內心被綁緊的我 某天一定仍會被想起吧
在那天空之中
言葉が出てこないけど
いつか伝えたい気持ち
今は上手に言えない
愛を声に出せる時が来る
隠し切れなくなる
こんなにも『だいすき』
ねぇ待ってて 私の事待ってて
只是這段話語說不出口
若能夠傳達這份情感
此時說不出這份自信
將愛從心聲中傳遞出來此時
不再默默地隱藏
這樣子也算是『最喜歡』
在持續等待下去 關於我的全部
『ありがとう』
『謝謝你』
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2873500
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利