創作內容

1 GP

電波少女與錢仙大人 片頭曲《Welcome!!DISCO けもけもけ》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2015-06-17 01:05:58│巴幣:2│人氣:859
歌名:Welcome!!DISCO けもけもけ
作詞、作曲、編曲:前山田健一
演唱:銀仙(小野大輔)
台詞:狗神(櫻井孝宏)、信樂(中田讓治)
日文歌詞+中文翻譯      

半チャーハン(シェイシェイ)
一升半(いえーいえー)
繰繰れ! 繰繰れ! 繰繰れ! れれるれるれーLOVE★
ひーふーみー(嗚呼)
おーいえー
げっだーん
ぶーーぎーー
だんす だんす だんす
給我半碗炒飯(謝謝)
一升半(Yeah Yeah)
搖擺著 搖擺著 搖擺著 搖吧搖吧搖 LOVE★
一二三(嗚呼)
喔耶
擺動著
特技
跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧

古今東西 新旧洋邦
料理ができる 男はモテるんだー! (で? それで?)
洗濯も完璧!掃除も完璧!
アイロンもお裁縫も(おーい焼酎とたこわさー)
自治会にも出てるんだぜ? ご近所付き合いパーフェクト(はっはっ)
なのになんで低評価!
はたらけ 全てはわが君のために
全ては俺のニート生活のために
從古至今到何處 在新舊的建築中
會做料理 身為男性非常受歡迎(恩 然後呢?)
不論是洗衣 打掃都做到非常完美
收拾衣物或者裁縫方面也都是(喂 給我來一杯燒酒)
也會參加社區活動 與鄰居打好關係(是 是)
為何怎會是低評價
工作吧 為了我的主人的生活
一切為了我這家裡蹲的生活著想

顔はいい方だろ(残念!)
きれいな髪質だろ(白髪!)
炊事洗濯はまかせろ(おかん!)
亀の甲より年の功だろ!!
ガタガタ言わずに歌ってください
はい! はい! はい! はい!
臉長得不錯吧(自戀)
很漂亮的髮質吧(白髮)
煮飯洗衣就交給我吧(大媽)
隨著時光年齡越來越大阿
放輕鬆什麼也不說 請放聲唱歌
好! 好! 好! 好!

ケモケモケモ けもけもけ
おっさんにーさんねーさんみなさま らっしゃい!(らっしゃい!)
ちんとんしゃん! (とんしゃん!)
びんちょうたん!(ちょうたん!)
タリラ タリラ リラ ダンス!ダンス!ダンス!(よいしょー)
ケモケモケモ けもけもけ
コクリ コクリ バーニングハート
半チャーハン(シェイシェイ)
一升半(いえーいえー)
繰繰れ!繰繰れ!繰繰れ!れれる れるれー LOVE★
ひーふーみー(嗚呼)
おーいえー
でぃすこー
べいべー
だんす だんす だんす
唯一唯一唯一 即便即便即便
大叔 大哥 大姐們 大家一起 愉快吧(愉快)
聚在一起吧(一塊)
於短暫的時光中(短暫)
足夠著 足夠著 足夠 跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧(好耶)
順心著 順心著 燃起心中的火
給我半碗炒飯(謝謝)
一升半(Yeah Yeah)
搖擺著 搖擺著 搖擺著 搖吧搖吧搖 LOVE★
一二三(嗚呼)
喔耶
舞廳
寶貝
跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧

いったいぜんたい なんでもって
まともなやつが一人もいないんだー!
好きな人とは24時間一緒にいなきゃでしょう
やっぱり男は働いたら負けかなと思ってる
一定絕對地 不管如何怎樣
都沒有一個正常的人
必定與喜歡的人一起度過24小時
果然男子漢去認真工作的話就認輸了

手作りの自慢飯
なぜに ボロ負けよ カップ麺!いえー
そんなことより 私の愛の行方はどうな…
知らないよ!
酒だ! 女だ! 博打だ! わっしょい!
バカ犬にアホ狸め
踊る阿呆に見る阿呆
同じアホなら踊らにゃ
そんそん
手製的家常菜
為什麼輸給了泡麵 杯麵!蛤
比起這件事 我的愛情要如何發展
我才不管啦
酒阿 女人阿 賭博阿 好阿
笨蛋蠢狗和傻呆狸貓
跳舞的呆瓜看著也同樣是呆瓜
同樣是笨蛋的話就跳舞吧
來吧來吧

ケモケモケモ けもけもけ
おっさんにーさんねーさんみなさま らっしゃい!(らっしゃい!)
ちんとんしゃん! (とんしゃん!)
びんちょうたん!(ちょうたん!)
タリラ タリラ リラ ダンス!ダンス!ダンス!(よいしょー)
ケモケモケモ けもけもけ
コクリ コクリ バーニングハート
半チャーハン(シェイシェイ)
一升半(いえーいえー)
繰繰れ!繰繰れ!繰繰れ!れれる れるれー LOVE★
唯一唯一唯一 即便即便即便
大叔 大哥 大姐們 大家一起 愉快吧(愉快)
聚在一起吧(一塊)
於短暫的時光中(短暫)
足夠著 足夠著 足夠 跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧(好耶)
唯一唯一唯一 即便即便即便
順心著 順心著 燃起心中的火
給我半碗炒飯(謝謝)
一升半(Yeah Yeah)
搖擺著 搖擺著 搖擺著 搖吧搖吧搖 LOVE★

ケモケモケモ あ けもけもけ
はたらかずに あ 生きたいな
唯一唯一唯一 阿 只有只有只有
想要過好生活卻又不想工作阿

ケモケモケモ けもけもけ
おっさんにーさんねーさんみなさま らっしゃい!(らっしゃい!)
ちんとんしゃん! (とんしゃん!)
びんちょうたん!(ちょうたん!)
タリラ タリラ リラ ダンス!ダンス!ダンス!(よいしょー)
ケモケモケモ けもけもけ
コクリ コクリ バーニングハート
半チャーハン(シェイシェイ)
一升半(いえーいえー)
繰繰れ!繰繰れ!繰繰れ!れれる れるれー LOVE★
唯一唯一唯一 即便即便即便
大叔 大哥 大姐們 大家一起 愉快吧(愉快)
聚在一起吧(一塊)
於短暫的時光中(短暫)
足夠著 足夠著 足夠 跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧(好耶)
唯一唯一唯一 即便即便即便
順心著 順心著 燃起心中的火
給我半碗炒飯(謝謝)
一升半(Yeah Yeah)
搖擺著 搖擺著 搖擺著 搖吧搖吧搖 LOVE★
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2869280
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:電波少女與錢仙大人|Welcome!!DISCO けもけもけ

留言共 1 篇留言

超大西瓜企鵝
謝翻譯

07-14 20:53

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:天體運行式 片頭曲《St... 後一篇:俺物語!!片尾曲《幸せの...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天19:22


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】