0 GP
サマータイムレコード(目隱都市的演繹者)
作者:SPT草包│2015-06-15 07:17:03│巴幣:0│人氣:224
サマータイムレコード目隱都市的演繹者 ED4
作詞:じん
作曲:じん
編曲:じん
歌:じん ft. じん
中文翻譯:
kyroslee線上試聽:
請按我昨日も今日も晴天できのうもきょうもせいてんでki no o mo kyo o mo se i te n de不論昨天今天亦是晴天入道雲を見ていたにゅうどうぐもをみてたnyu u do o gu mo o mi te ta一直望着積雨雲怠いくらいの快晴だだるいくらいのかいせいだda ru i ku ra i no ka i se i da天空萬里無雲得令人發倦徐に目を閉じておもむろにめをとじてo mo mu ro ni me o to ji te徐徐閉上雙眼「それ」はどうも簡単に「それ」はどうもかんたんに「so re」wa do o mo ka n ta n ni總覺得「那個」好像思い出せやしない様でおもいだせやしないようでo mo i da se ya shi na i yo o de並不是那麼簡單就能回想得到的年を取った現状にとしをとったげんじょうにto shi o to o ta ge n jyo o ni隨着年歲增長浸ってたんだよひたってたんだよhi ta a te ta n da yo早已沉浸於現狀之中啊大人ぶった作戦でおとなぶったさくせんでo to na bu u ta sa ku se n de在裝作大人的作戰不思議な合図立ててふしぎなあいずたててfu shi gi na a i zu ta te te打着不可思議的信號「行こうか、今日も戦争だ」「いこうか、きょうもせんそうだ」「i ko o ka、kyo o mo se n so o da」「走吧,今天也是戰爭呀」立ち向かって 手を取ったたちむかって てをとったta chi mu ka a te te o to o ta勇敢面對 手牽手地理不尽なんて当然でりふじんなんてとうぜんでri gu ji n na n te to o ze n de因為不講理什麼的是當然的独りぼっち 強いられてひとりぼっち しいられてhi to ri bo o chi shi i ra re te被迫得要 孤身一人迷った僕はまよったぼくはma yo o ta bo ku wa曾而迷惘的我憂鬱になりそうになってさゆううつになりそうになってさyu u u tsu ni na ri so o ni na a te sa好像要變得憂鬱起來呀背高草を分けてせたかそうをわけてse ta ka so o o wa ke te挑出背高草滲む太陽睨んでにじむたいようにらんでni ji mu ta i yo o ni ra n de凝視着模糊的太陽君はさ、こう言ったんだきみはさ、こういったんだki mi wa sa、ko o i i ta n da你呀,那樣說道了「孤独だったら、おいでよ」「こどくだったら、おいでよ」「ko do ku da a ta ra、o i de yo」「感到孤獨的話,來這邊吧」騒がしさがノックしてさわがしさがのっくしてsa wa ga shi sa ga no o ku shi te喧鬧向我敲門生まれた 感情さえもうまれた かんじょうさえもu ma re ta ka n jyo o sa e mo就連產生出的 這份感情也好頭に浮かんでは萎んだあたまにうかんではしぼんだa ta ma ni u ka n de wa shi bo n da浮現腦海而又枯萎「幻なのかな?」「まぼろしなのかな?」「ma bo ro shi na no ka na?」「難道不過是幻象嗎?」秘密基地に集まってひみつきちにあつまってhi mi tsu ki chi ni a tsu ma a te聚集在秘密基地「楽しいね」って単純な「たのしいね」ってたんじゅんな「ta no shi i ne」e te ta n jyu n na說着「真快樂呀」真是單純呢あの頃を思い出してあのころをおもいだしてa no ko ro o o mo i da shi te回憶起那些日子話をしようはなしをしようha na shi o shi yo o來聊聊天吧飛行機雲飛んで行ってひこうきぐもとんでいってhi ko o ki gu mo to n de i i te飛機雲於天空劃過「眩しいね」って泣いていた「まぶしいね」ってないていた「ma bu shi i ne」e te na i te i ta說着「真眩目呢」而泣君はどんな顔だっけきみはどんなかおだっけki mi wa do n na ka o da a ke你那時候是怎樣的表情呢なぜだろう、思い出せないななぜだろう、おもいだせないなna ze da ro o、o mo i da se na i na為什麼呢,回想不起來呀痛いくらいに現実はいたいくらいにげんじつはi ta i ku ra i ni ge n ji tsu wa叫人痛苦的現實足早に駆け抜けたあしばやにかけぬけたa shi ba ya ni ka ke nu ke ta飛快地走過選んだ今日は平凡でえらんだきょうはへいぼんでe ra n da kyo o wa he i bo n de選擇了的今天是平凡崩れそうになる日々さくずれそうになるひびさku zu re so o ni na ru hi bi sa又快要崩潰的日常呀昨日の今日も延長戦きのうのきょうもえんちょうせんki no o no kyo o mo e n cho o se n昨天的今天也是延長戰大人だって 臆病だおとなだって おくびょうだo to na da a te o ku byo o da即便是大人 卻亦是很膽小呢今になってなんとなくいまになってなんとなくi ma ni na a te na n to na ku總覺得事到如今気付けたみたいだよきづけたみたいだよki zu ke ta mi ta i da yo好像總算察覺到啊廻るセカイのイデアまわるせかいのいでぃやma wa ru se ka i no i di ya迴轉世界的理想枯れる太陽 炎天下かれるたいよう えんてんかka re ru ta i yo o e n te n ka乾燥的太陽 炎天之下陽炎が揺らいだかげろうがゆらいだka ge ro o ga yu ra i da陽炎搖曳着「忘れないで、さぁ、進もう」「わすれないで、さぁ、すすもう」「wa su re na i de、saa、su su mo o」「別忘記呀,來吧,前進吧」もどかしさに何度でももどかしさになんどでもmo do ka shi sa ni na n do de mo焦燥的感覺不論多少次明日を夢に見ていたあしたをゆめにみてたa shi ta o yu me ni mi te ta亦在夢中得見明天戻らない、先のある世界へもどらない、さきのあるせかいへmo do ra na i、sa ki no a ru se ka i e回不到去,有着未來的世界「僕たちで変えよう」「ぼくたちでかえよう」「bo ku ta chi de ka e yo o」「就讓我們來改變吧」「思い出して、終わったって。「おもいだして、おわったって。「o mo i da shi te、o wa a ta a te。「即便回憶着,而終結也好秘密基地も、冒険もひみつきちも、ぼうけんもhi mi tsu ki chi mo、bo o ke n mo秘密基地,冒險」あの日に迷い込んだ話の事も 」あのひにまよいこんだはなしのことも」a no hi ni ma yo i ko n da ha na shi no ko to mo」還有誤闖進那些日子 這種種故事独りぼっちが集まったひとりぼっちがあつまったhi to ri bo o chi ga a tsu ma a ta聚集起了孤獨的人子供たちの作戦がこどもたちのさくせんがko do mo ta chi no sa ku se n ga小孩子們的作戰また今日も廻り出したまたきょうもまわりだしたma ta kyo o mo ma wa ri da shi ta今天又再開始轉動「また、何処かで。」「また、どこかで。」「ma ta、do ko ka de。」「又再,在某個地方。」「涼しいね」って言い合った「すずしいね」っていいあった「su zu shi i ne」e te i i a a ta曾齊聲說道「真涼快呢」夏空は透明だなつぞらはとうめいだna tsu zo ra wa to o me i da夏日的天空是透明的泣かない様に、吸い込んでなかないように、すいこんでna ka na i yo o ni、su i ko n de不讓淚水流下,深深吸了一口氣「さようなら」しよう「さようなら」しよう「sa yo o na ra」shi yo o來說「再見」吧秘密基地に集まってひみつきちにあつまってhi mi tsu ki chi ni a tsu ma a te聚集在秘密基地笑い合った夏の日にわらいあったなつのひにwa ra i a a ta na tsu no hi ni在一同歡笑的夏日「また何処かで思い出して「またどおかれおもいだして「ma ta do o ka re o mo i da shi te「能又再在某處回憶起來出逢えるかな」ってであえるかな」ってde a e ru ka na」a te再次相遇的吧」何度でも描こうなんどでもえがこうna n do de mo e ga ko o不論多少次 心裏亦會這般盼望吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2867530
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣