創作內容

0 GP

サマータイムレコード(目隱都市的演繹者)

作者:SPT草包│2015-06-15 07:17:03│巴幣:0│人氣:224
サマータイムレコード
目隱都市的演繹者 ED4
作詞:じん
作曲:じん
編曲:じん
歌:じん ft. じん
中文翻譯:kyroslee
線上試聽:請按我

昨日も今日も晴天で
きのうもきょうもせいてんで
ki no o mo kyo o mo se i te n de
不論昨天今天亦是晴天
入道雲を見ていた
にゅうどうぐもをみてた
nyu u do o gu mo o mi te ta
一直望着積雨雲

怠いくらいの快晴だ
だるいくらいのかいせいだ
da ru i ku ra i no ka i se i da
天空萬里無雲得令人發倦
徐に目を閉じて
おもむろにめをとじて
o mo mu ro ni me o to ji te
徐徐閉上雙眼

「それ」はどうも簡単に
「それ」はどうもかんたんに
「so re」wa do o mo ka n ta n ni
總覺得「那個」好像
思い出せやしない様で
おもいだせやしないようで
o mo i da se ya shi na i yo o de
並不是那麼簡單就能回想得到的

年を取った現状に
としをとったげんじょうに
to shi o to o ta ge n jyo o ni
隨着年歲增長
浸ってたんだよ
ひたってたんだよ
hi ta a te ta n da yo
早已沉浸於現狀之中啊

大人ぶった作戦で
おとなぶったさくせんで
o to na bu u ta sa ku se n de
在裝作大人的作戰
不思議な合図立てて
ふしぎなあいずたてて
fu shi gi na a i zu ta te te
打着不可思議的信號

「行こうか、今日も戦争だ」
「いこうか、きょうもせんそうだ」
「i ko o ka、kyo o mo se n so o da」
「走吧,今天也是戰爭呀」
立ち向かって 手を取った
たちむかって てをとった
ta chi mu ka a te te o to o ta
勇敢面對 手牽手地

理不尽なんて当然で
りふじんなんてとうぜんで
ri gu ji n na n te to o ze n de
因為不講理什麼的是當然的
独りぼっち 強いられて
ひとりぼっち しいられて
hi to ri bo o chi shi i ra re te
被迫得要 孤身一人

迷った僕は
まよったぼくは
ma yo o ta bo ku wa
曾而迷惘的我
憂鬱になりそうになってさ
ゆううつになりそうになってさ
yu u u tsu ni na ri so o ni na a te sa
好像要變得憂鬱起來呀

背高草を分けて
せたかそうをわけて
se ta ka so o o wa ke te
挑出背高草
滲む太陽睨んで
にじむたいようにらんで
ni ji mu ta i yo o ni ra n de
凝視着模糊的太陽

君はさ、こう言ったんだ
きみはさ、こういったんだ
ki mi wa sa、ko o i i ta n da
你呀,那樣說道了
「孤独だったら、おいでよ」
「こどくだったら、おいでよ」
「ko do ku da a ta ra、o i de yo」
「感到孤獨的話,來這邊吧」

騒がしさがノックして
さわがしさがのっくして
sa wa ga shi sa ga no o ku shi te
喧鬧向我敲門
生まれた 感情さえも
うまれた かんじょうさえも
u ma re ta ka n jyo o sa e mo
就連產生出的 這份感情也好
頭に浮かんでは萎んだ
あたまにうかんではしぼんだ
a ta ma ni u ka n de wa shi bo n da
浮現腦海而又枯萎

「幻なのかな?」
「まぼろしなのかな?」
「ma bo ro shi na no ka na?」
「難道不過是幻象嗎?」

秘密基地に集まって
ひみつきちにあつまって
hi mi tsu ki chi ni a tsu ma a te
聚集在秘密基地
「楽しいね」って単純な
「たのしいね」ってたんじゅんな
「ta no shi i ne」e te ta n jyu n na
說着「真快樂呀」真是單純呢
あの頃を思い出して
あのころをおもいだして
a no ko ro o o mo i da shi te
回憶起那些日子
話をしよう
はなしをしよう
ha na shi o shi yo o
來聊聊天吧

飛行機雲飛んで行って
ひこうきぐもとんでいって
hi ko o ki gu mo to n de i i te
飛機雲於天空劃過
「眩しいね」って泣いていた
「まぶしいね」ってないていた
「ma bu shi i ne」e te na i te i ta
說着「真眩目呢」而泣

君はどんな顔だっけ
きみはどんなかおだっけ
ki mi wa do n na ka o da a ke
你那時候是怎樣的表情呢
なぜだろう、思い出せないな
なぜだろう、おもいだせないな
na ze da ro o、o mo i da se na i na
為什麼呢,回想不起來呀

痛いくらいに現実は
いたいくらいにげんじつは
i ta i ku ra i ni ge n ji tsu wa
叫人痛苦的現實
足早に駆け抜けた
あしばやにかけぬけた
a shi ba ya ni ka ke nu ke ta
飛快地走過

選んだ今日は平凡で
えらんだきょうはへいぼんで
e ra n da kyo o wa he i bo n de
選擇了的今天是平凡
崩れそうになる日々さ
くずれそうになるひびさ
ku zu re so o ni na ru hi bi sa
又快要崩潰的日常呀

昨日の今日も延長戦
きのうのきょうもえんちょうせん
ki no o no kyo o mo e n cho o se n
昨天的今天也是延長戰
大人だって 臆病だ
おとなだって おくびょうだ
o to na da a te o ku byo o da
即便是大人 卻亦是很膽小呢

今になってなんとなく
いまになってなんとなく
i ma ni na a te na n to na ku
總覺得事到如今
気付けたみたいだよ
きづけたみたいだよ
ki zu ke ta mi ta i da yo
好像總算察覺到啊

廻るセカイのイデア
まわるせかいのいでぃや
ma wa ru se ka i no i di ya
迴轉世界的理想
枯れる太陽 炎天下
かれるたいよう えんてんか
ka re ru ta i yo o e n te n ka
乾燥的太陽 炎天之下
陽炎が揺らいだ
かげろうがゆらいだ
ka ge ro o ga yu ra i da
陽炎搖曳着
「忘れないで、さぁ、進もう」
「わすれないで、さぁ、すすもう」
「wa su re na i de、saa、su su mo o」
「別忘記呀,來吧,前進吧」

もどかしさに何度でも
もどかしさになんどでも
mo do ka shi sa ni na n do de mo
焦燥的感覺不論多少次
明日を夢に見ていた
あしたをゆめにみてた
a shi ta o yu me ni mi te ta
亦在夢中得見明天

戻らない、先のある世界へ
もどらない、さきのあるせかいへ
mo do ra na i、sa ki no a ru se ka i e
回不到去,有着未來的世界
「僕たちで変えよう」
「ぼくたちでかえよう」
「bo ku ta chi de ka e yo o」
「就讓我們來改變吧」

「思い出して、終わったって。
「おもいだして、おわったって。
「o mo i da shi te、o wa a ta a te。
「即便回憶着,而終結也好
秘密基地も、冒険も
ひみつきちも、ぼうけんも
hi mi tsu ki chi mo、bo o ke n mo
秘密基地,冒險」
あの日に迷い込んだ話の事も 」
あのひにまよいこんだはなしのことも」
a no hi ni ma yo i ko n da ha na shi no ko to mo」
還有誤闖進那些日子 這種種故事

独りぼっちが集まった
ひとりぼっちがあつまった
hi to ri bo o chi ga a tsu ma a ta
聚集起了孤獨的人
子供たちの作戦が
こどもたちのさくせんが
ko do mo ta chi no sa ku se n ga
小孩子們的作戰
また今日も廻り出した
またきょうもまわりだした
ma ta kyo o mo ma wa ri da shi ta
今天又再開始轉動

「また、何処かで。」
「また、どこかで。」
「ma ta、do ko ka de。」
「又再,在某個地方。」

「涼しいね」って言い合った
「すずしいね」っていいあった
「su zu shi i ne」e te i i a a ta
曾齊聲說道「真涼快呢」
夏空は透明だ
なつぞらはとうめいだ
na tsu zo ra wa to o me i da
夏日的天空是透明的

泣かない様に、吸い込んで
なかないように、すいこんで
na ka na i yo o ni、su i ko n de
不讓淚水流下,深深吸了一口氣
「さようなら」しよう
「さようなら」しよう
「sa yo o na ra」shi yo o
來說「再見」吧

秘密基地に集まって
ひみつきちにあつまって
hi mi tsu ki chi ni a tsu ma a te
聚集在秘密基地
笑い合った夏の日に
わらいあったなつのひに
wa ra i a a ta na tsu no hi ni
在一同歡笑的夏日

「また何処かで思い出して
「またどおかれおもいだして
「ma ta do o ka re o mo i da shi te
「能又再在某處回憶起來
出逢えるかな」って
であえるかな」って
de a e ru ka na」a te
再次相遇的吧」

何度でも描こう
なんどでもえがこう
na n do de mo e ga ko o
不論多少次 心裏亦會這般盼望吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2867530
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:目隱都市的演繹者|じん

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:オツキミリサイタル(目隱... 後一篇:バイバイオーライ(核爆末...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
魔幻小說《九芒記》第 162 章「一場大捷」發佈囉!歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天22:01


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】