創作內容

0 GP

棺姬嘉依卡 第二期 片尾曲《ワタシハオマエノナカニイル》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2015-06-14 16:55:19│巴幣:0│人氣:295
歌名:ワタシハオマエノナカニイル
作詞:真名杏樹,作曲:manzo,編曲:尾澤拓實
主唱:coffin princess(安濟知佳、藏合紗惠子、野水伊織)
日文歌詞+中文翻譯

空が今 閉じられた「ハジマリノ鐘」が響く
現在此刻的天空 將被封閉的「開始轉動的時鐘」迴響著

「オマエノ ナカニ イル…
ワタシハ ソコニ イル」
ねじれて染まる記憶
遺伝子の箱舟
揺れて遠い遠い
終焉の地を
目ざせ
「你也在其中,我也在這之中」
沾染了扭曲的記憶
基因之中的方舟
搖晃著到遙不可及到
最終之地點
眺望著

呪いを解くときが来た
ただそれだけ
捧げるだけ
過去のすべて…
だけど
いつかいつかいつか
いつの日かまた会える
オマエが地上のどこかで
待つ限り
來臨到此刻將詛咒解除
就只有這樣子
僅有奉獻著
在一切的過去
但在此刻
何時?何時?何時?
何時哪一天還會相遇
無論在於何處的地平線上
只等待著你

惜しむべきものはない
共に生きた証
甘い唇 噛みしめて
この命
この愛も
刹那
抱きしめた
我が身
皆オマエに
くれてやる
遺憾當初沒有應有的事物
一起共同生存的證明
甜美的嘴唇 咬緊著
這份生命
這份愛也
瞬間
擁抱著
我將自身
奉獻給你與同伴們

昨日までのオマエ
希望と悲しみに
操られた人形
ぎこちなく動けば
影も消える世界
足音だけが
救い
直到昨日的你
在希望以及悲傷當中
作為被操弄的人偶
狼狽地亂動的話
在無影的世界中
僅能以腳步聲
作為求助

出口のない疑いは
蟻地獄さ
涙こらえ行くなと止める指
何も何も何も
何もかも
夢なのか
夕焼けが珊瑚色に
とけてゆく
在疑惑有無出口的情形下
就像困在密室中
忍住淚水前往卻停止住手腳
是什麼是什麼是什麼
也許是什麼
幻想著吧
在那珊瑚色的日落中
向前去取得


終わり無き転生よ
眠るような自い骸(むくろ)
やがて風はそよぎ
空が今
閉じられた
ここは嘆きの王国
結束於什麼也沒有的輪迴
像是以沉眠了自身的殘骸
不久這陣風穿散了戰場
在此刻之中的天空
被封閉著
此處是個悲痛的國度

闇よ さあ 我を呼べ
病んで尽きた世界
再び光るというなら
於黑暗中 來吧 呼喚我
再已蔓延病痛的世界中
再一次呼喚光明到來的話

惜しむべきものはない
共に生きた証
甘い唇 噛みしめて
この命
この愛も
刹那 抱きしめた 我が身
皆オマエに…オマエだけに
くれてやる
遺憾當初沒有應有的事物
一起共同生存的證明
甜美的嘴唇 咬緊著
這份生命
這份愛也
瞬間
擁抱著
我將自身
奉獻給你與同伴們...或只奉獻於你
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2866895
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:棺姬嘉依卡|ワタシハオマエノナカニイル

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:超次元戰記 戰機少女 片... 後一篇:棺姬嘉依卡 第二期 片頭...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

blacktor讀者
【科幻長篇】《台東超載》-32:融合之兆 https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5276296看更多我要大聲說37分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】