創作內容

2 GP

[閒聊]日文版金庸&古龍武俠小說

作者:腐女的逆襲│2015-05-29 11:15:59│巴幣:4│人氣:1206
我覺得蠻好的  這樣有一些梗比較知道XDXD(像我們都會一直用日本漫畫梗)

(五毒教梗  這本出來的~)



古龍與金庸武俠小說的日文版有何不同?

說古龍有出文庫版  金庸只有出精裝版  
其實蠻合理的     古龍比較接近輕小說(還會騙字數XDXD  但比較開放還有SEX情節)  


http://www.tokuma.jp/kinyo/index.html  德間書店網站(但封面有點老氣XDXD)
還有不知道日本是翻譯第二版還第三版  聽說第三版很難看?我目前只有買第二版  


卡通版就算惹== 但好像是日本人出錢喔........



一般而言聽到是建議就算要看第三版也要看第二版  
因為很多變不同故事(老人也會老番顛)



金庸看文庫版應該會很累   比較不容易連貫  字也比較難

還有金庸很適合某些老人  年輕人就算沒興趣  應該也會有日本老人買(笑)  
因為裡面很多亂七八糟的知識  茶道、棋藝三小三小的   也有政治諷刺(笑傲江湖)
感情觀雖然保守八股一點   家國思想又太重  也勉強啦
畢竟他老人家  這樣勉強還行啦  你年輕人要先看哈利波特也行  騎掃把跟輕功的差別
字多習慣你無聊就會看(好人壞人2元論/男女刻板差異是共同缺點  JK其他先入為主觀念就少點怪人也少啦這點好 性格較淺  技藝類可以看棋靈王之類的 但中文知識/優美還是金庸多)

p.s.金庸最大缺點是他有「漢族優良(優越)視角」,所以講話評價、寫角會不持平矛盾。
(扣掉男女角色問題,其實裡面也有。用現代白話文講,就是中國讀書人玻璃心發作。)

叫你看夜訪吸血鬼系列也行  我是覺得我們這區的愛用教科書較高段XDXD 前四五本就行
(但我一直覺得很神奇,這些BL小說都媽媽寫的,富士見二丁目、吸血鬼,連不是BL的害你跌倒都是。自己寫教科書?當然其他還是要看啦,女性的多半偏柔,但這些不壞是真的)

而且武俠算是中文裡很有特色的一個脈絡  
跟日本推理小說/恐怖小說類似    但沒推理命這麼長    地位賺錢、內容平均程度也差蠻多的啦
(還有   日系推理/恐怖小說好處是幾乎都沒怪東西 儒家三小陰魂不散 程度也較不會落差大)

但武俠小說裡面很多奇特的招式  很吸引人很有趣也有幻想  是其他小說裡沒的
電視也難拍 日本人我不確定拍不拍得出來 他們午間推理劇不錯  恐怖片超厲害   
中港臺多數很鳥XD(好一點李安的電影  一樣會有怪東西 懂吧  )

你知道中國人(華人)的~養什麼死什麼~吝嗇不肯花錢~
短視近利  能撿現成是最好  什麼都想政治干預   還沒有平均提昇GDP的概念  最好大家一起窮

其他只會靠三小天才(其實是要有從小就開始學吧!)自己來  
體育也這樣、文藝也這樣的  長大練這種都只能練硬功   這常識吧!

什麼都不教不學你他媽的是想贏誰?贏鬼啦你!(但鬼會飄.....)
當然日本一定也有缺點啦 像漫畫家很累、早期小說家、藝術家常自殺  很愛走封閉風
(不過我猜現在台灣漫畫家如果真會畫的,應該會直接用日文名在日本出道,對吧?)

唯一好處是每個年代都很容易有幾本共同教科書  很好討論(因為通常只有那幾本還能看XD)  
國外可能沒到那麼誇張  就比較容易你看過的我沒看過這樣



日本における金庸武侠小説の受容

日本人是怎么翻译金庸武侠小说《射雕英雄传》的?(ZT)


梁羽生我沒看XDXD   
早期人家說環珠樓主很有想像力科幻風  算先趨  
有系統翻譯的話  好像要挑幾本他的

然後劉兆玄用筆名「上官鼎」寫過武俠小說  我也沒看過XD(這算八卦而已)

後面我就推溫瑞安吧    再來  
張大春寫過  一開始還不賴喔  後面不知(後期我覺得張大春好像變在做訓詁的==)


p.s.研究武俠小說  好像有個叫"林保淳"的蠻厲害的  
      可能可以去問他(我沒看過武俠小說的專業論文 也沒上過相關課程 不很清楚)

p.s.我昨天在打日文字的時候想到一件事  
      是不是因為日文字本身就比較漂亮  打出來的像畫畫     
      簡單漂亮    會勾來勾去   所以日本人比較容易重視美感  也不會那麼僵硬?
      但裡面也有一些難的漢字可以看到  兩種感受都有
      
     中文字好像比較一板一眼?是有圖像功能 但容易腦裝水泥? 英文字好像就沒有圖像功能  
    (以打字說  有文字學的有研究嗎?中文字用手寫有的很漂亮  英文字書寫體也漂亮)

  


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2850724
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 4 篇留言

高雄阿猛
個人在書店有看過 一直在考慮要不要買

05-29 12:25

腐女的逆襲
日文有到一個程度就可以買個幾本吧?對照著看看應該蠻有趣的(而且日本印刷好,但文字感受應該還不算大啦)05-29 16:03
希比耶弗
日文字跟中文字的系統上差很多……
實質上日文字的字體系統接近於英文那種用音拼字詞的狀況
但中文字則是多字一音,以字拼詞
這或許也導致中文在記憶上面要多不少內容……

至於字形
日文基本的平假名脫胎於中文草書
片假名則由中文楷書轉化
然而中文近代注重楷書
其它書寫方式被大幅忽略甚至遺忘
跟日本那種日常生活大致上是平均接觸兩種字體的狀況差異很大
『或許』這確實是影響性格的因素
但我抱持懷疑態度
因為樓主用了天生二字讓整個引論變得有點微妙

05-29 15:35

腐女的逆襲
嗯 我改了 用天生是有點不恰當 就從小學習?這樣吧。但其實還有太多外在變因啦。
只是突然想到 我一直覺得日文看起來蠻柔和的 以文字而言(其實發音也是阿@@)
好像書籍裡超多漢字 一般日本人就會歸類到難?(但路牌漢字也很多)05-29 15:41
希比耶弗
平假名看起來是柔的
片假名則明顯是剛的
所以我不確定到底該怎麼評斷
至於發音部份嘛………
日文的我愛你『あいしてる』
曾經榮獲『全世界最美的我愛你』殊榮

05-29 15:43

腐女的逆襲
嗯@@ 我小時候一直沒很認真學日文 因為我也沒特別迷偶像想看雜誌那些
我看的小說又幾乎都偏純文學(學到會看都什麼時候了...)
漫畫都看圖猜 沒啥大用處==但有的小說沒翻譯的時候就會超級無敵煩05-29 15:49
希比耶弗
我沒有接受過正統的日文教育
我的日文自學起步是基於機器人大戰系列
國中時期曾經有熱血出版社把劇情翻譯成中文出成書
我買回來背起來之後才去玩遊戲………

久而久之高中某一天
我隨口幫同學解釋日文的時候才發現
咦?我怎麼不用攻略本也能看懂一些了?

05-29 15:53

腐女的逆襲
嘿阿 因為我也不玩電動 所以對學日常用的日文都沒上心(因為沒需求...==)05-29 15:56
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★goodsmile 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[漫畫情報]《東京ゲンジ... 後一篇:漫畫評論書籍(貳)-Co...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leon770530巴友
我的小屋首頁共有4篇健身相關證照心得文,對健身有興趣的朋友可以來看看喔!看更多我要大聲說9分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】