創作內容

24 GP

【冴えない彼女の育てかた】-角色曲『Blooming Lily』日文歌詞/中文翻譯)

作者:Winterlan│不起眼女主角培育法│2015-02-17 01:37:16│巴幣:1,105│人氣:6599

『Blooming Lily』
歌:澤村・スペンサー・英梨々(大西沙織)
作詞:稲葉エミ
作曲:奥井康介
翻譯:Winterlan

思い出一つ持たないで
值得回憶的記憶一個都沒有

旅に出ていた野良猫みたいだ
就像是旅行在外的流浪貓一樣

本当は抱きあげて欲しい
其實想要讓最瞭解我的

わかってくれる一番の人に
也是我最重要的你 抱在懷裡

あの日どうして
那一天 為什麼

手を離した
我會放開你的手

遠い秘密基地
想在那遙遠的秘密基地中

もう一度すべてを
將全部的一切再一次

やりなおしたい
重新來過

だけど許してあげない
但是我卻無法原諒自己

失くしかけたんだ
因為我早就失去了

二人にしか描けなそうな未来図
那一份我們兩人一同描繪的未來藍圖

居場所になってって言わない
請成為我的歸宿的話 我說不出口

弱さ見せそうだ
只讓你看到我的懦弱

Lilyの花は気高くBlooming
Lily的花仍會高貴地綻放




わざと選んだ遠回り
故意選了遠路慢慢回家

経験したこと宝物だけど
把過去的回憶當作是寶物一樣

認めて欲しい存在を
明明是想要被認可的存在

忘れるために意地張ってたかも
可能是因為忘了 所以逞強著

子供っぽい夢
孩子氣的夢

バカみたいね
看起來就像傻瓜

そんな変わり者
這樣奇怪的人

なかなかいないよ
應該也沒有幾個了

眩しくて嫌い
耀眼地令人討厭

友達以上の距離で
只不過是朋友以上的距離

ほおっておいてよ
就請不要在管我了

もっと強くならなくちゃ始まらない
如果不再堅強一點的話 不就什麼都不能開始了嗎

恋人未満の位置で
身處在戀人未滿的位置

ずっと見ててよ
所以一直在找尋著

いつかきっと 心のスペアキー
總有一天一定可以 找到打開你內心的備份鑰匙




だけど許してあげない
但是我卻無法原諒自己

好きなんて言わない
喜歡你什麼的 我說不出口

大切とか特別だなんて言わない
你對我是最重要的 最特別的 根本說不出口

もう一度行ってみようか
想要再一次前往嗎?

二人の秘密基地
屬於我們的秘密基地

Lilyの花が手招くStory
Lily的花邀請著你的故事

Lilyの花と君とのStory
Lily的花與你一起的故事
-------------------------------

業配一下 請大家支持ヽ(・∀・)ノ
粉絲團 https://www.facebook.com/purizumoe
歐月萌翻組網誌 http://purizu.blogspot.tw/
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2751110
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:不起眼女主角培育法|Blooming Lily|大西沙織|澤村・スペンサー・英梨々|Winterlan

留言共 13 篇留言

烈的焰
請問你的歌都從哪下載的~?

02-17 13:12

Winterlan
你問這個會違反站規…這些未知的問題你可以試著Google02-17 13:40
Akapri
這角色歌捏爆了英梨梨的劇情

02-18 23:29

緋渚綾瀨
這首歌簡直是為英梨梨量身打造的...

02-22 20:54

Winterlan
角色曲咩02-22 21:54
緋渚綾瀨
...我最要的你抱在裡!?

02-25 07:04

Winterlan
改了。。02-25 07:06
暗夜-耍廢模式
等等...這不就英梨梨的劇情嗎OAO
捏這麼大真的大丈夫!?

09-03 16:07

Winterlan
你現在才看到 大丈夫?09-03 21:55
嚶嚶怪
這首歌做得真的很好...拜託英梨梨最後成為正宮 別變砲灰><

11-16 12:16

Winterlan
小說後段我暫緩沒追 還有你看小說開頭就知道 主角是...(學姊我帶走了11-18 02:26
嚶嚶怪
不行...後宮結局跟非英梨梨結局我都不能接受!!!!!!!!!!!

11-18 11:30

Winterlan
英梨梨跟學姐太耀眼了…所以必定G
不然你就寄刀片吧11-18 11:37
嚶嚶怪
...唉 不過聽說2016年4月 會有第二期出來 (大概是5~8集吧)
不過第二期基本上就是作來虐英梨梨的 不~~~~

11-18 11:48

Hiraho
感謝大大的翻譯 gp奉上
看到友達以上 戀人未滿 有點傷心
再次感謝大大啦

07-31 19:47

Winterlan
幫英莉莉QQ07-31 20:53
ARIA
又是我xD
"居場所になってって言わない"
這句應該譯 "成為了我的歸宿甚麼的說不出口"

06-08 18:38

ARIA
"忘れるために意地張ってたかも"
譯作"可能是為了忘掉而逞強"

06-08 18:38

ARIA
純粹建議

06-08 18:38

小恩
最後一段 Lilyの花と君とのStory 英梨梨和你在一起的故事! 網易看到這句翻譯覺得很棒!

09-12 20:37

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

24喜歡★hnksit 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:原田ひとみ【glanze... 後一篇:【魔法科高校の劣等生】-...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kira1995321各位旅行者
偷偷畫了個妲妲!看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】