「White Light」
作词:越智志帆、jam
作曲:越智志帆、茑谷好位置
歌:Superfly
何も言わず 白になれ
変幻自在で 生き抜いてみせましょう
黒も闇も 脱ぎ捨てた もう、飽き飽きしてんだ
Please, one last chance
I wanna be white white now
什麼也沒說 化為純白
那就變化自如般地 掙扎著活下去給他們看吧
對罪惡(黒)或絕望(闇)也好 全都感到厭煩 全部捨棄
Please, one last chance(請讓我抓緊最後的機會)
I wanna be white white now(讓我化為無罪之身)
露(あらわ)な白で 露(あらわ)な声で 塗り替えてゆけ
在るべき世界へ
白を目指せ 白を目指せ
进化の瞬间(とき)よ
I wanna be the white white light
以袒露的正義(白) 以毫無保留的話語(声) 重新粉刷所有一切
將世界重歸原點
以純潔為目標 視純白為目的時
便是進化的時機!
I wanna be white white now(讓我化為純潔之身)
La*10 La*10
La*10 La*10
清い血となって肉となれ
苦しみも全部 食べ尽くしてみせましょう
依存しあう連鎖が生き物のルール
さぁ、導きあうのよ
Go love to love
I believe in white white now
讓肉身之軀化為純潔
就連痛苦 也能吃乾抹淨給他們看吧
環環相扣、互相依賴就是生存法則
那麼,將之一切導向正途!
Go love to love(想愛就去愛吧)
I believe in white white now(我現在只相信純潔)
露な心 露な身体(からだ)
輝くはずさ 壊せるはずさ
白に戻れ 白に戻れ 进化の瞬间(とき)よ
I wanna be the white white light
以坦誠相見之身心
本該洋溢光榮 本是崩壞之地
讓所有重回原點 重回無罪 那正是進化的時機!
I wanna be the white white light(讓我化為正義之光)
正解なんてない 間違いなんてない
塗り替えてゆけ 在るべき世界へ
白を汚せ 白を汚せ
決して穢れない
I wanna be a white white light
沒有什麼是非對錯
重新粉飾所有 讓世界重回原本
即使遭人汙衊 扣上莫須有
我心之清白將為永恆
I wanna be the white white light(讓我化為潔白無瑕)
La*80
***以下有些過度翻譯全文(?)***
什麼也沒說 化為純白
那就變化自如般地 掙扎著活下去給他們看吧
對罪惡(黒)或絕望(闇)也好 全都感到厭煩 全部捨棄
Please, one last chance(請讓我抓緊最後的機會)
I wanna be white white now(讓我化為無罪之身)
以袒露的正義(白) 以毫無保留的話語(声) 重新粉刷所有一切
將世界重歸原點
以純潔為目標 視純白為目的時
便是進化的時機!
I wanna be white white now(讓我化為純潔之身)
La*10 La*10
La*10 La*10
讓肉身之軀化為純潔
就連痛苦 也能吃乾抹淨給他們看吧
環環相扣、互相依賴就是生存法則
那麼,將之一切導向正途!
Go love to love(想愛就去愛吧)
I believe in white white now(我現在只相信純潔)
以坦誠相見之身心
本該洋溢光榮 本是崩壞之地
讓所有重回原點 重回無罪 那正是進化的時機!
I wanna be the white white light(讓我化為正義之光)
沒有什麼是非對錯
重新粉飾所有 讓世界重回原本
即使遭人汙衊 扣上莫須有
我心之清白將為永恆
I wanna be the white white light(讓我化為潔白無瑕)
La*80
***以下為個人感想
初次翻譯,當然有對有錯。在此希望真的懂日文的人來踹我幾下!
一開始看到歌詞的時候絕對是毫無頭緒。
一堆白、一堆白,好多白。
又是白又是光的,到底想瞎掉多少人的眼睛?
可是玩了遊戲劇情後再看歌詞,就有了新的想法。
何謂「白」?
純潔、無罪,更甚是正義;但是在透過遊戲之後——我想主題曲唱述的「白」應該是:一切事物的原點。
世上萬物所有的原本,包括生命與人心。
在跟著史雷繼續遊戲時,看見他成為「導師」,看著他拔除汙穢,也看著他身心俱疲。
一開始只想著探索世界遺跡的毛頭小子,滿腔熱血。
但是當史雷開始觸碰人心的險惡與絕望,再怎麼旺盛的熱情也只能任人澆熄。
導師是什麼?就是將世界導回正軌。
但是在史雷面對一次又一次的衝擊,本身還能保持多少呢?
因此歌曲末段的:
白を汚せ 白を汚せ
決して穢れない
I wanna be a white white light
我將它翻譯成:
即使遭人汙衊 扣上莫須有
我心之清白將為永恆
I wanna be the white white light(讓我化為潔白無瑕)
是一種史雷對自己(或世界)的感嘆吧?
即使汙穢主宰讓導師打敗了,也許還會有下一個。(對應到另一個結局
這首歌分有五段,而我自己擅自將它理解成以下。
第一段就是史雷成為導師,第二段便開始斬除汙穢;第三段,甚至是第四段之後,轉折就跟遊戲劇情一樣急轉直下。
導師的使命與結局。
世界的未來與後續。
說實在的,一開始看到TOZ的動畫片頭曲,完全沒有動心。
但是單單聽歌的話,我是被吸引的。
加上自己去摸歌詞的含意之後,我認為「White Light」這首歌作為TOZ主題曲,當之無愧。
題外話。
熱情傳奇?有點像是:教你怎麼把一個人滿腔的熱血與熱情澆熄吧!