海色(みいろ)
作曲:WEST GROUND
作詞:minatoku
歌:AKINO from bless4
朝の光眩しくて 曙光眩目
Weigh Anchor!
* 啟航
言葉も無くて ただ波の音聞いてた 僅僅聽著浪聲不發一語
記憶の意味 試されているみたいに 彷彿刺探著回憶的意味一般
闇の中でも思い出す 在黑暗中也會想起
前に進むんだ 見ていてよ 看著吧我會向前邁進
So repeat me we will be graduated 如此重複下去我們會進步
(だから私を繰り返して私達は累進した) そんな風にも考えていたの 我曾經也那樣想過
「憧れ」「抜錨」「未来」 憧憬---拔錨---未來
「絶望」「喪失」「別離」 絕望---失去---離別
いくつもの悲しみと海を越え 超越無數海洋及悲傷
たとえ 世界の全てが海色に溶けても 就算世上一切都溶於海色
きっと あなたの声がする 一定也會傳來你的聲音
「大丈夫、帰ろう」って、でも "沒問題 回來吧" 但是
世界が全て反転しているのなら 如果世界全部為之反轉
それでもあなたと 真っ直ぐに前を見てて 就算這樣仍然與你同在望向前方
今 願い込めた一撃 現在 放入心願的一擊
爆ぜた 即將爆發
She dream like up day she but it all in the past 她夢見那過去的一切事物
(彼女は夢を見たが、それはすべて全て過去のもの)She never give up for eventless all Dancing Hells 她即使是身在地獄為了和平不到最後絕不放棄
(彼女はあらん限りの地獄が躍動していても、平和の為に最期まで諦めない)だから 塗り潰されても忘れない 所以就算滿溢也不會忘懷
抉じ開けるんだ 見ていてよ 看著那樣粗暴的打開
So foolish, don't repeat the tragedy 再過愚蠢也不會再重蹈覆轍
(だからもう愚かな、悲劇を繰り返さないで)そんな言葉に縋りはしない 不再相信這種依賴的話
「煌き」「青空」「希望」 輝煌---青空---希望
「敗北」「水底」「眠り」 敗北---水底---沉眠
いくつもの涙の海を越え 超越無數淚水之海
たとえ 私の全てが過去に消えても、 就算我的過去通通消失
ずっと 「きっと共にある」って 一直 "一定會在身邊"
「いつの日か変われる」って、でも "某天一定會改變" 但是
私が全て幻だとしたら、そう 如果我的全部都是幻影 那麼
それでもあなたと 奇跡の世をこの時に 與你一同處在這奇蹟世代的時光中
今 祈り込めた一撃 現今 注入祈禱的一擊
響け 響徹雲霄
*Weigh Anchor跟WAKE UP由日本人發音超像
但是Weigh Anchor翻譯是起錨 所以這篇使用Weigh Anchor
詳細要等到完整版的正式歌詞出來
已下為OP版長度
朝の光眩しくて 曙光眩目
Weigh Anchor! 啟航
言葉も無くて ただ波の音聞いてた 僅僅聽著浪聲不發一語
記憶の意味 試されているみたいに 彷彿刺探著回憶的意味一般
闇の中でも思い出す 在黑暗中也會想起
前に進むんだ 見ていてよ 看著吧我會向前邁進
So repeat me we will be graduated 如此重複下去我們會進步
(だから私を繰り返して私達は累進した) そんな風にも考えていたの 我曾經也那樣想過
「憧れ」「抜錨」「未来」 憧憬---拔錨---未來
「絶望」「喪失」「別離」 絕望---失去---離別
いくつもの悲しみと海を越え 超越無數海洋及悲傷
たとえ 世界の全てが海色に溶けても 就算世上一切都溶於海色
きっと あなたの声がする 一定也會傳來你的聲音
「大丈夫、帰ろう」って、でも "沒問題 回來吧" 但是
世界が全て反転しているのなら 如果世界全部為之反轉
それでもあなたと 真っ直ぐに前を見てて 就算這樣仍然與你同在望向前方
今 願い込めた一撃 現在 放入心願的一擊
爆ぜた 即將爆發
以上通通與GOOGLE姐合作翻譯