創作內容

0 GP

LOST CHILDREN(曾幾何時天魔的黑兔)

作者:SPT草包│2014-12-31 07:16:05│巴幣:0│人氣:390
LOST CHILDREN
曾幾何時天魔的黑兔 ED同專輯
電影Messiah(メサイア) 主題歌
作詞:天野月
作曲:志方あきこ
編曲:志方あきこ
歌:志方あきこ
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

白く潰された記憶
しろくつぶされたきおく
shi ro ku tsu  ba sa re ta ki wo ku
被白色壓壞的記憶
持て余すほどの孤独
もてあますほどのこどく
mo te a ma su ho do no ko do ku
無法應付的孤獨

君のぬくもりが
きみのぬくもりが
ki mi no nu ku mo ri ga
你的溫暖
僕の静寂を破いた
ぼくのせいじゃくをやぶいた
bo ku no se i jya ku wo ya bu i ta
打破了我的寂靜

今際の果ても
いまわのはても
i ma wa no ha te mo
就算是臨終的盡頭
君を救うよ
きみをすくうよ
ki mi wo su ku u yo
也要拯救你喲

咲き誇れ
さきほこれ
sa ki ho ko re
盛開著
何ひとつリアルじゃない この海で
なにひとつりあるじゃない このうみで
na ni hi to tsu ri a ru jya na i ko no u mi de
並非任何一種的現實 在這片海上
命焦がして 永遠(とわ)に咲かせよ
いのちこがして とわにさかせよ
i no chi ko ga shi te to wa ni sa ka se yo
渴望生命 永遠地綻放喲
何処にも
どこにも
do ko ni mo
不論在哪
慟哭(さけび)は届かないと 言うのなら
さけびはとどかないと ゆうのなら
sa ke bi wa to do ka na i to yu u no na ra
如果慟哭無法傳達 及言說
拾ってあげる
ひろってあげる
hi ro o te a ge ru
我會將它拾起
この折れた両翼を広げて
このおれたりょうよくをひろげて
ko no o re ta ryo o yo ku o hi ro ge te
展開這折起的雙翼

薫り立つ木々に抱かれ
かおるたつきぎにだかれ
ka o ru ta tsu ki gi ni da ka re
被芬芳矗立的林木懷抱
蕾は夢路を急ぐ
つぼみはゆめじをいそぐ
tsu bo mi wa yu me ji o i so gu
花蕾加速入夢

足が(すく)むたび
あしがすくむたび
a shi ga su ku mu ta bi
每當雙腳退縮之時
想いを闇夜に預けた
おもいをやみよにあずけた
o mo i o ya mi yo ni a zu ke ta
我將思念寄託於黑夜

機械仕掛けの
きかいじゅかけの
ki ka i jyu ka ke no
機械裝置的我
僕に目醒めを
ぼくにめざめをお
bo ku ni me za me wo o
甦醒了

生きてゆけ
いきてゆけ
i k ite yu ke
活下去
何ひとつリアルじゃない この街で
なにひとつりあるじゃない このまちで
na ni hi to tsu ri a ru jya na i ko no ma chi de
並非任何一種的現實 在這條街上
君の明日へ 愛を紡いで
きみのあしたへ あいをつむいで
ki mi no a shi ta e a i wo tsu mu i de
前往你的明日 編織愛
乾いた
かわいた
ka wa i ta
是那鼓動
心の襞(ひだ)を叩く 鼓動ごと
こころのひだをたたく こどうごと
ko ko ro no hi da o ta ta ku ko do wo go to
敲擊著乾涸心靈 的皺褶
拾ってあげる
ひろってあげる
hi ro o te a ge ru
我會將它拾起
この折れた両翼を広げて
このおれたりょうよくをひろげて
ko no o re ta ryo o yo ku wo hi ro ge te
展開這折起的雙翼

何ひとつリアルじゃない この街で
なにひとつりあるじゃない このまちで
na ni hi to tsu ri a ru jya na i ko no ma chi de
並非任何一種的現實 在這條街上
君の明日へ 愛を紡いで
きみのあしたへ あいをつむいで
ki mi no a shi ta e a i wo tsu mu i de
前往你的明日 編織愛
乾いた
かわいた
ka wa i ta
是那鼓動
心の襞(ひだ)を叩く 鼓動ごと
こころのひだをたたく こどうごと
ko ko ro no hi da o ta ta ku ko do wo go to
敲擊著乾涸心靈 的皺褶
拾ってあげる
ひろってあげる
hi ro o te a ge ru
我會將它拾起
この折れた両翼を広げて
このおれたりょうよくをひろげて
ko no o re ta ryo o yo ku wo hi ro ge te
展開這折起的雙翼
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2700716
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:曾幾何時天魔的黑兔|天魔黑兔|志方あきこ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:空蝉(曾幾何時天魔的黑兔... 後一篇:Sparkling Ki...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

fish88094喜歡印度神話的
蓮花香追不上,焚已身,化塵乘風 →印度神話的同人小說-竺語梵說看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】