作詞:kemu
作曲:kemu
編曲:kemu
唄:IA
(個人喜歡まふまふ唱的)
名も无い时代の集落の
na mo na i ji da i no shu u ra ku no
在無名時代的部落的
名も无い幼い少年の
na mo na i o sa na i sho u ne n no
無名幼小少年的
谁も知らない おとぎばなし
da re mo shi ra na i o to gi ba na shi
誰也不知道的 傳說故事
产まれついた时から
u ma re tsu i ta to ki ka ra
從被生下開始
忌み子 鬼の子として
i mi ko o ni no ko to shi te
就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子
その身に余る 罚を受けた
so no mi ni a ma ru ba tsu wo u ke ta
受到了身體 無法承受的責罰
悲しい事は 何も无いけど
ka na shi i ko to wa na ni mo na i ke do
雖然沒有什麼 難過的事情
夕焼け小焼け 手を引かれてさ
yu u ya ke ko ya ke te wo hi ka re te sa
夕陽西下時 手被牽起
知らない知らない 仆は何も知らない
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
叱られた後のやさしさも
shi ka ra re ta a to no ya sa shi sa mo
不管是被責罵之後的溫柔
雨上がりの手の温もりも
a me a ga ri no te no nu ku mo ri mo
或是雨過天青之後的溫暖
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
de mo ho n to u wa ho n to u wa ho n to u wa ho n to u ni sa mu i n da
但是真的真的真的真的好冷啊
死なない死なない 仆は何で死なない?
shi na na i shi na na i bo ku wa na n de shi na na i?
死不了啊死不了啊 為什麼我死不了呢?
梦のひとつも见れないくせに
yu me no hi to tsu mo mi re na i ku se ni
明明就連一場夢也做不得
谁も知らないおとぎばなしは
da re mo shi ra na i o to gi ba na shi wa
誰也不知道的傳說故事
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
被吸入黃昏之中消失無蹤
吐き出すような暴力と
ha ki da su yo u na bo u ryo ku to
在如發洩般的暴力
蔑んだ目の毎日に
sa ge su n da me no ma i ni chi ni
以及輕蔑目光的每天裡
君はいつしか そこに立ってた
ki mi wa i tsu shi ka so ko ni ta tte ta
你在不知不覺間 就站在那了
话しかけちゃだめなのに
ha na shi ka ke cha da me na no ni
明明不可以跟我說話的
「君の名前が知りたいな」
「ki mi no na ma e ga shi ri ta i na」
「我好想知道你的名字喔」
ごめんね名前も 舌も无いんだ
go me n ne na ma e mo shi ta mo na i n da
對不起啊我既沒有名字 也沒有舌頭啊
仆の居场所は 何処にも无いのに
bo ku no i ba sho wa do ko ni mo na i no ni
明明到哪裡 都沒有我的容身之處
「一绪に帰ろう」 手を引かれてさ
「i ssho ni ka e ro u」te wo hi ka re te sa
「一起回家吧」 手卻被牽住了
知らない知らない 仆は何も知らない
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
君はもう子供じゃないことも
ki mi wa mo u ko do mo ja na i ko to mo
甚至是你已經不是小孩子了的這件事
惯れない他人の手の温もりは
na re na i hi to no te no nu ku mo ri wa
令人不習慣的他人的手的溫暖
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
ta da ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni ho n to u no ko to na n da
原來是真的是真的是真的是真的啊
やめないやめない 君は何でやめない?
ya me na i ya me na i ki mi wa na n de ya me na i ?
沒有停下沒有停下 你為什麼沒有停下呢?
见つかれば杀されちゃうくせに
mi tsu ka re ba ko ro sa re cha u ku se ni
明明要是被發現就會被殺掉的
雨上がりに忌み子がふたり
a me a ga ri ni i mi ko ga fu ta ri
在雨過天青時兩名不祥的孩子
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
被吸入黃昏之中消失無蹤
日が暮れて 夜が明けて
hi ga ku re te yo ru ga a ke te
夕陽西下 月光明亮
游び疲れて 捕まって
a so bi tsu ka re te tsu ka ma tte
玩累了 被抓到了
こんな世界 仆と君以外
ko n na se ka i bo ku to ki mi i ga i
這樣的世界 除了我和你之外
皆いなくなればいいのにな
mi na i na ku na re ba i i no ni na
如果其他人都消失的話就好了啊
皆いなくなればいいのにな
mi na i na ku na re ba i i no ni na
如果其他人都消失的話就好了啊
知らない知らない 声が闻こえてさ
shi ra na i shi ra na i ko e ga ki ko e te sa
不知道的不知道的 聲音傳了過來
仆と君以外の全人类
bo ku to ki mi i ga i no ze n ji n ru i
除了我和你之外全部的人類
抗う间もなく手を引かれてさ
a ra ga u ma mo na ku te wo hi ka re te sa
不允許反抗的被牽起了手
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
被吸入黃昏之中消失無蹤
知らない知らない 仆は何も知らない
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
これからのことも君の名も
ko re ka ra no ko to mo ki mi no na mo
不管是從今以後的事或是你的名字
今は今はこれでいいんだと
i ma wa i ma wa ko re de i i n da to
現在啊現在啊就這樣就好了
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
ta da ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni o mo u n da
我是真的是真的是真的是真的這麼想的
知らない知らない あの耳鸣りは
shi ra na i shi ra na i a no mi mi na ri wa
不知道的不知道的 那陣耳鳴聲
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
被吸入黃昏之中消失無蹤