創作內容

0 GP

プリンシプル(玉子市場劇場版 玉子愛情故事)

作者:SPT草包│2014-11-21 07:22:03│巴幣:0│人氣:876
プリンシプル
玉子市場劇場版 玉子愛情故事 主題曲
作詞:愛鈴
作曲:藤本功一
編曲:谷口尚久
歌:洲崎綾
中文翻譯:怪物猎人04的空间
線上試聽:請按我

いつもの仲間 いつもの場所で
いつものなかま いつものばしょで
i tsu mo no na ka ma i tsu mo no ba sho de
一成不變的那些伙伴 總是不變的那個地方
笑いながら過ごす季節が
わらいながらすごすきせつが
wa ra i na ga ra su go su ki se tsu ga
一邊歡笑一邊度過在那個季節
このままずっと続くはずだって
このままずっとつづくはずだって
ko no ma ma zu u to tsu zu ku ha zu da a te
就是應該這樣一直持續下去但是
変わりゆくこと知らずに
かわりゆくことしらずに
ka wa ri yu ku ko to shi ra zu ni
一些東西在不知不覺中漸漸在改變

あたりまえの毎日が
あたりまえのまいにちが
a ta ri ma e no ma i ni chi ga
再不過平常的每一天
突然愛しく思うのは
とつぜんいとしくおもうのは
to tsu ze n i to shi ku o mo u no wa
突如其來對愛的那份思念
羽ばたくときを 知らせてる おそれない
はばたくときを しらせてる おそれない
ha ba ta ku to ki wo shi ra se te ru o so re na i
振翅高飛的時候 告訴著自己 已不再逃避
自分らしくなるため
じぶんらしくなるため
ji bu n ra shi ku na ru ta me
作回本來的自己

いま少し震える手で まだ見えない明日の
いますこしふるえるてで まだみえないあしたの
i ma su ko shi fu ru e ru te de ma da mi e na i a shi ta no
還是看不見明天 現在用稍微顫抖的雙手
窓を開けたら 何があるかな?
まどをあけたら なにがあるかな?
ma do wo a ke ta ra na ni ga a ru ka na?
打開窗戶 會有什麼嗎?
溢れ出した 弾むようなこのメロディ
あふれだした はずむようなこのめろでぃ
a fu re da shi ta ha zu mu yo o na ko no me ro di
滿溢而出的 使人興奮的這段旋律

空が瞬いたら 見上げよう
そらがまたたいたら みあげよう
so ra ga ma ta ta i ta ra mi a ge yo wo
天空在閃爍的話 抬頭仰望
瞳に映る景色がきらめき 走り出すよ
ひとみにうつるけしきがきらめき はしりだすよ
hi to mi ni u tsu ru ke shi ki ga ki ra mek i ha shi ri da su yo
瞳孔中映出的景色在閃耀 開始奔跑

無邪気な笑顔 見ているだけで
むじゃきなえがお みているだけで
mu jya ki na e ga wo mi te i ru da ke de
天真無邪的笑容 只要看見
延々はなし尽きないけど
えんえんはなしつきないけど
e n e n ha na shi tsu ki na i ke do
就會有說不完的話語戀戀不捨
ふいにだまって 時が止まると
ふいにだまって ときがとまると
fu i ni da ma a te to ki ga to ma ru to
突然的沉默 就像時間停止一般
急に大人に見えたんだ
きゅうにおとなにみえたんだ
kyu u ni o to na ni mi e ta n d a
一下就好像成熟了

悲しいわけじゃないのに
かなしいわけじゃないのに
ka na shi i wa ke jya na i no ni
並不是想要難過
泣きたい気持ちになるよ なぜ?
なきたいきもちになるよ なぜ?
na ki ta i ki mo chi ni na ru yo na ze?
但有種想哭的感覺 為什麼呢?
一言でも 伝えられるのならば
ひとことでも つたえられるのならば
hi to ko to de mo tsu ta e ra re ru no na ra ba
如果一句話 能表達的話

もう変わりはじめている あざやかな宇宙が
もうかわりはじめている あざやかなうちゅうが
mo wo ka wa ri ha ji me te i ru a za ya ka na u chu u ga
開始已經變為結束 漂亮的宇宙啊
廻り巡って 私を呼ぶよ
まわりめぐって わたしをよぶよ
ma wa ri me gu u te wa ta shi wo yo bu yo
在四周循環 呼喊我
裸足でもいい 輝く世界へ
はだしでもいい かがやくせかいへ
ha da shi de mo i i ka ga ya ku se ka i e
光著腳都可以 走向光輝的世界

星がほほえんだら 手をのばし
ほしがほほえんだら てをのばし
ho shi ga ho ho e n da ra te wo no ba shi
滿天的星星在對我微笑 伸出這雙手
小さく揺れていた心をただ 解き放つよ
ちいさくゆれていたこころをただ ときはなつよ
chi i sa ku yu re te i ta ko ko ro o ta da to ki ha na tsu yo
這平凡渺小的內心 解放吧

描いてく いろんなカラーで 遥かな夢を
えがいてく いろんなからあで はるかなゆめを
e ga i te ku i ro n na ka ra a de ha ru ka na yu me wo
描繪出 各種各樣的顏色 那遙遠的夢想

いま少し震える手で まだ見えない明日の
いますこしふるえるてで まだみえないあしたの
i ma su ko shi fu ru e ru te de ma da mi e na i a shi ta no
還是看不見明天 現在用稍微顫抖的雙手
窓を開けたら 何があるかな?
まどをあけたら なにがあるかな?
ma do wo a ke ta ra na ni ga a ru ka na?
打開窗戶 會有什麼嗎?
奏でてみたい 探してたこのメロディ
かなでてみたい さがしてたこのめろでぃ
ka na de te mi ta i sa ga shi te ta ko no me ro di
試著演奏 尋找著這個旋律

風がふきぬけたら 未来まで
かぜがふきぬけたら みらいまで
ka ze ga fu ki ne ke ta ra mi ra i ma de
如果風吹來的方向能 通向到未來
駆けだす新しい私をそう 誇れるように
かけだすあたらしいわたしをそう ほこれるように
ka ke da su a ta ra shi i wa ta shi o so wo ho ko re ru yo o ni
那麼奔跑吧如此嶄新的我 非常的自豪
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2661885
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:玉子市場|洲崎綾

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ERASE(天降之物Fi... 後一篇:こいのうた(玉子市場劇場...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1223回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】