0 GP
Dancing*(記錄的地平線Ⅱ)
作者:SPT草包│2014-11-12 14:07:45│巴幣:0│人氣:249
Dancing*記錄的地平線Ⅱ ED同專輯
作詞:こだまさおり
作曲:bo en
編曲:bo en
歌:Yun*chi
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我茜色と群青が ああ早足でキミを連れてくあかねいろとぐんじょうが ああはやあしできみをつれてくa ka ne i ro to gu n jyo o ga a a ha ya a shi de ki mi o tsu re te ku深紅與碧藍 啊啊用快步帶著你ねえ気が利かないよ、もう少しゆっくりでいいねえきがきかないよ、もうすこしゆっくりでいいne e ki ga ki ka na i yo、mo o su ko shi yu u ku ri de i i喂不夠機靈喲、再稍微慢點就好了キミといる時点でヤバイ 全然負けちゃってるキブンきみといるじてんでやばい ぜんぜんまけちゃってるきぶんki mi to i ru ji te n de ya ba i ze n ze n ma ke cha a te ru ki bu n與你在一起時是危險的 完全輸掉了的氣氛my little boy friend なんてヨユウぶって、でも限界みたいmy little boy friend なんてよゆうぶって、でもげんかいみたいmy little boy friend na n te yo yu u bu u te、de mo ge n ka i mi ta i我的小男朋友 擺出那樣充裕的樣子、但是好像到極限了大人びてる背中に 視線で問いかけてるおとなびてるせなかに しせんでといかけてるo to na bi te ru se na ka ni shi se n de to i ka ke te ru對著像大人般的背影 用視線提問著興味は尽きないの コタエアワセしたいきょうみはつきないの こたえあわせしたいkyo o mi wa tsu ki na i no ko ta e a wa se shi ta i興趣是想要 無盡的同時回答好きな色とか、服のシュミとか、ココロ動かす your musicすきないろとか、ふくのしゅみとか、こころうごかす your musicsu ki na i ro to ka、fu ku no shu mi to ka、ko ko ro u go ka su your music喜歡的顏色啦、衣服的喜好啦、心動著 你的音樂今までのコト、これからの夢、アタマを占める宇宙いままでのこと、これからのゆめ、あたまをしめるうちゅうi ma ma de no ko to、ko re ka ra no yu me、a ta ma wo shi me ru u chu u目前為止的事情、今後的夢想、佔滿頭腦的宇宙言葉にしたら くだらなくて 可笑しいことばにしたら くだらなくて おかしいko to ba ni shi ta ra ku da ra na ku te o ka shi i化為話語的話 就太過無聊 而可笑ぐるぐる Dancing on my own again... 今日もからまわりぐるぐる Dancing on my own again... きょうもからまわりgu ru gu ru Dancing on my own again... kyo o mo ka ra ma wa ri旋轉著 再一次靠我自己跳著舞… 今天也空轉著理想の恋は置いてきたんだ ふたりがもうスタンダードでりそうのこいはおいてきたんだ ふたりがもうすたんだあどでri so o no ko i wa o i te ki ta n da fu ta ri ga mo o su ta n da a do de理想的戀愛擱置下了 兩人已經是標準的了ねえそれならこんな不安にも 言い訳できるねえそれならこんなふあんにも いいわけできるne e so re na ra ko n na fu a n ni mo i i wa ke de ki ru吶那樣的話這樣的不安 也是種辯解了わたし達らしいペース 全然定まってなくてもわたしたちらしいぺえす ぜんぜんさだまってなくてもwa ta shi ta chi ra shi i pe e su ze n ze n sa da ma a te na ku te mo用我們的步調 就算完全無法安定my little boy friend そんなキミだから、今日も好きだよmy little boy friend そんなきみだから、きょうもすきだよmy little boy friend so n na ki mi da ka ra、kyo o mo su ki da yo我的小男朋友 正因為是那樣的你、今天也喜歡你喲子供じみた思考に 甘えてしまう夜はこどもじみたしこうに あまえてしまうよるはko do mo ji mi ta shi ko wo ni a ma e te shi ma u yo ru wa因孩子氣般的思考 而撒嬌的夜晚かまわず見透かして わたしをわかってかまわずみすかして わたしをわかってka ma wa zu mi su ka shi te wa ta shi wo wa ka a te你不介意且看穿了 真是了解我Dance!!跳著舞!!好きな季節に、泣けた映画に、ココロ震わす my musicすきなきせつに、なけたえいがに、こころふるわす my musicsu ki na ki se tsu ni、na ke ta e i ga ni、ko ko ro fu ru wa su my music喜歡的季節裡、慟哭的電影中、內心顫抖著 我的音樂初めてのコト、見てみたい夢、アタマに浮かぶリアルはじめてのこと、みてみたいゆめ、あたまにうかぶりあるha ji me te no ko to、mi te mi ta i yu me、a ta ma ni u ka bu ri a ru第一次的事情、好想看到的夢想、浮在腦中的現實言葉にしたら くだらなくて 切ないことばにしたら くだらなくて せつないko to ba ni shi ta ra ku da ra na ku te se tsu na i化為話語的話 就太過無聊 而難過それでも Dancing on my own again... いつもからまわりそれでも Dancing on my own again... いつもからまわりso re de mo Dancing on my own again... i tsu mo ka ra ma wa ri儘管如此 再一次靠我自己跳著舞… 總是空轉著
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2653425
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣