創作內容

4 GP

内田真礼【ギミー!レボリューション】-『アイマイ☆シェイキーハート』(歌詞翻譯)

作者:Winterlan│我,要成為雙馬尾│2014-11-02 04:30:17│巴幣:11│人氣:1239

『アイマイ☆シェイキーハート』《曖昧☆動搖的心》
歌:内田真礼
作詞/作曲:y0c1e
編曲:R・O・N
翻譯:Winterlan/Navious

未完成な心が跳ねた キミと出会って
未完成的心跳了起來 我與你邂逅了

無邪気な意地張り ガルル唸って逃げる
天真的固執 邊唸著「garuru」邊逃跑

つよがりな嘘で
逞強說著謊話

「気づいてよ」 なんて身勝手だ
「快注意到我」 盡可能表現自己

悔しくて熱いな スキで満たされてる
既懊悔又感到煩躁 卻喜歡著這樣的感覺

曖昧気味なハート さだまらずに
曖昧模糊的情感 是那麼地飄浮不定

ゆれてキミを呼ぶ
猶豫著該不該叫你

裏腹なモーションに隠した「だいすき」
表裡不一的動作隱藏著我的「最喜歡你」

もどかしさでつないだ手に
已經忍不住想牽著你的手

戸惑うキミを知りたい知りたいけど
想知道你為什麼如此不知所措原因

天邪鬼なセリフを吐く
吐露出了彆扭的台詞

あたしは恋してる
我戀愛了

(Wow) 言えるはず
(Wow) 應該這麼說

(Wow) ないから
(Wow) 因為沒有過

(Wow) そっぽ向いた
(Wow) 如此地靠近

(Wow)
(Wow)





つまらない喧嘩のあとは キミにふれたい
在無趣的爭吵之後 我想要摸摸你

嫌いとふざけた 口の中が苦い
說「討厭」應該只是你的氣話 但話語中卻那樣地難受

どんなに胸の奥 隠して繕っても
無論什麼樣的內心深處 即使再怎麼悄悄地癒合

騙せない時がくる
也不能不斷地欺瞞下去

嬉しくて痛いよ 解き放てたらもっと
這喜悅的傷痛 越釋放越能感受

エラー気味にワード 溢れ出してた
感覺錯誤的字句  不斷流露出

すべてキミのせい
全部都是你的錯

弾けた衝動に任せた「だいすき」
因為「最喜歡你」導致了這突發的衝動

間違っても間違っても
即使錯了 就算錯了

答えいつか知りたい知りたいけど
總有一天會找到我所期望的答案

トゲが生えてキミをつつく
我長出的荊棘不斷地刺著你

あたしは可愛くない
我才不可愛呢




振り子の糸切れて 心転がったら
切斷搖擺著的線 順著你的心滾動著

キミの下にたどり着き
最終到達你的內心

ふるえも止まるだろう
不安也隨著停止




曖昧気味なハート さだまらずに
曖昧模糊的情感 是那麼地飄浮不定

ゆれてキミを呼ぶ
猶豫著該不該叫你

裏腹なモーションに隠した「だいすき」
表裡不一的動作隱藏著我的「最喜歡你」

もどかしさでつないだ手に
已經忍不住想牽著你的手

戸惑うキミを知りたい知りたいけど
想知道你為什麼如此不知所措原因

天邪鬼なセリフを吐く
吐露出了彆扭的台詞

あたしは恋してる
我戀愛了

(Wow) 言えるはず
(Wow) 應該這麼說

(Wow) ないから
(Wow) 因為沒有過

(Wow) そっぽ向いた
(Wow) 如此地靠近

-----------------------
二版2014-11-02 15:46:34
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2643219
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

asd2247QQ
祝大家平安~~~~看更多我要大聲說昨天08:51


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】