創作內容

1 GP

【RWBY】第二季 EP3 & EP4 片尾歌詞翻譯

作者:一夜│RWBY Volume 2│2014-08-20 22:30:07│贊助:2│人氣:377
依舊是我流翻譯,介意者請不要入喔。
個人實在太喜歡第三首了,搭配Penny感覺特別感傷。
歌詞除了第四首已經有官方版本之外,第三首為聽寫。

<I'll hold on to you>

I will cling
我會緊握不放
I will clutch
我會堅守不離
I'll hold on to you
我會永遠支持著你
I won't turn away
我永遠不會轉身離去
I won't leave
我不會離開
I won't go
我不會遠離
I will stay with you
我將一直守護在你的身邊
One more day
直待將臨之日

<Die>


It was just fine
曾經一切安好
We lived in peace
我們生於和平
Looked to a happy ending
似乎有一個幸福快樂的結局
The days were bright
昔日榮耀
They shined like gold
如同黃金般耀眼
Every step ascending
每一步都逐漸往上攀升
Our dream came true
我們的夢想成真
Our path was clear
我們的道路清明
The moon watched safely from above
高處的月亮看起來更加安詳
But every smile
但是每一個笑容
Is not the same
卻不見得相同
And every heart is not filled with...
並非每一顆心都充滿著
Love for mankind
給予人類的愛
Look around it’s getting very hard to find
環顧四周,卻難再尋
Not every open wound is simple healed by time
並不是所有傷痕累累都能被時間治癒
But revenge is always sweet
但是復仇總是能收穫甜美
And chaos is the prize
混亂則是獎賞
*
Feel it everywhere and you see it glowing
你能感覺它在每一個地方,看著它茁壯
Enemies arise and the hate is flowing
敵人崛起,而仇恨逐漸沸騰
Shattering the moon and bloodying the sky
將月撕碎,使天血染
The machines of war will fuel both sides
戰爭將刺激雙方的局勢(註)
And the greed will only glow more lies
而貪婪引發更多的謊言
farewell to days of peace cuz now it’s time to die
與和平的日子告別,因為我們將迎來死亡



註:machines of war直接理解是戰爭機器,我的理解是這有可能是個雙關詞,一是指Penny這種機器人,二是它指的是某種引發戰爭的導火線或關鍵。


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2561584
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:RWBY Volume 2

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★colleen0519 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【RWBY】第二季 01... 後一篇:【RWBY】第二季 05...

追蹤私訊

作品資料夾

blackotori各位巴友
小屋繪圖有更新,歡迎大家來看看看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】