創作內容

63 GP

【Love Live二期】IN「KiRa-KiRa Sensation!」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2014-07-05 17:16:41│巴幣:2,223│人氣:22164
KiRa-KiRa Sensation!

作曲:本田光史郎
作詞:畑亜貴
演唱:μ's









どんな明日が待ってるんだろう?なんてね【μ's】
會有怎樣的明天在等待著我們呢? 說笑的
(僕は)僕たちは少しずつ手探りしてた【μ's】
(如今的我)以及我們 正在一點點地摸索

励ましあって ぶつかりあった時でさえ【μ's】
就連互相激勵  相互衝突的時候  
(わかってた)おんなじ夢を見てると【μ's】
(都能理解到)我們看見了相同的夢想

目指すのは【μ's】あの太陽【絵里】
我們的目標           捉住那
おおきな【μ's】輝きをつかまえる【ことり】
太陽散發出的     遼闊光輝
いつかの【μ's】願いへと近づいて【穗乃果】
總有一天            
會朝願望一步步接進
光の中で歌うんだ Sensation!【μ's】
在光芒之中 歌詠出 Sensation!

奇跡それは今さ  ここなんだ【μ's】
所謂的奇蹟  此刻就在此處
みんなの想いが導いた場所なんだ
倚靠眾人思念所指引的所在之處
だから本当に今を楽しんで
所以讓我們真心的享受當下
みんなで叶える物語 夢のStory
由大家一同實現的物語 此乃夢想的Story
「まぶしいな」「いいな!」「おいでよ!」
「是如此的耀眼!」美好!」「快快跟上!」
「うれしいな!」「いいな!」「もっとね!」
「開心!」「喜悅!」「還要更多!」
ひとつになれこころ...KiRa-KiRa!!【μ's 】
讓我們的心合而為一...KiRa-KiRa!!







今日も応援を感謝してるよ!ってね【μ's】
今日也感謝妳的極力聲援!
(君と)【絵里】君たちと語りたい 喜びの頂点【μ's】
還想(與妳)  與妳們相談甚歡 直達喜悅的頂點

言葉だけじゃ伝えきれないよ どうする?【μ's】
光靠言語傳達不盡的感情 該怎麼做?
(こんなとき)【ことり】歌うよ歌うしかない【μ's】
(這時候)       就只能放聲歌唱

一人ずつ【花陽】飛び出して【希】
一個個地              展翅高飛
二度とない【にこ】瞬間をつかまえる【凛】
牢牢抓住                   絕無僅有的瞬間
いつかの【真姬】願いごと憶えてる?【海未】
是否還會記得       曾經許下的心願?
光の中で踊ろうよSensation! 【μ's】
憑藉Sensation在光芒之中翩翩起舞吧!

僕と君で来たよ ここまで【μ's】
我們同心協力 行走至此
みんなの想いが届いたよありがどう
大家稍來的種種思念十分感激不盡
ついに一緒に来たよ楽しもう
終於抵達此處 與我們一起同樂吧
みんなで叶える物語 本気Story
眾人一同實現的故事 飽含真心的Story
「まぶしいね!」「いいね!」「こっちだ!」
「如此耀眼!」「美好!」「全都在這!」
「うれしいね!」「いいね!」「もっとだ!」
「開心!」 「喜悅!」 「還要更多!」
終わらないで夢は
永不終結的夢想
...KiRa-KiRa...KiRa-KiRa!!!
...KiRa-KiRa...KiRa-KiRa!!!






Hi! Hi! 夢は夢は終わらない【μ's】
Hi! Hi!夢想夢想沒有盡頭

一人ずつ【穗乃果・希・花陽】飛び出して
一個個地                                       展翅高飛
二度とない【海未・真姬・絵里】瞬間をつかまえる
牢牢抓住                                          絕無僅有的瞬間
いつかの【にこ・ことり・凛】願いごと憶えてる?
是否還會記得                              曾經許下的心願?
光の中で踊ろうよSensation!
憑藉Sensation在光芒之中翩翩起舞吧!

僕と君で来たよ ここまで【μ's】
我們同心協力 行走至此
みんなの想いが届いたよありがどう
大家稍來的種種思念十分感激不盡
ついに一緒に来たよ楽しもう
終於抵達此處 與我們一起同樂吧
みんなで叶える物語 本気Story
眾人一同實現的故事 飽含真心的Story

奇跡それは今さ  ここなんだ【μ's】
所謂的奇蹟  此刻就在此處
みんなの想いが導いた場所なんだ
倚靠眾人思念所指引的理想鄉
だから本当に今を楽しんで
所以讓我們真心的享受當下
みんなで叶える物語 夢のStory
由大家一同實現的物語 此乃夢想的Story
「まぶしいな」「いいな!」「おいでよ!」
「是如此的耀眼!」「美好!」「快快跟上!」
「うれしいな!」「いいな!」「もっとね!」
「開心!」 「喜悅!」 「還要更多!」
ひとつになれこころ...KiRa-KiRa!!
讓我們的心合而為一...KiRa-KiRa!!



パート分け沒全聽懂、以後再補
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2500738
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ラブライブ!|LoveLive|KiRa-KiRa Sensation!

留言共 11 篇留言


超讚啦!!

07-05 17:18

奈亞拉托提普
[e24]07-05 22:23
SADFFFG
超好聽!!

07-05 17:28

奈亞拉托提普
[e24]07-05 22:23
辛基爾提
感謝
超好聽的啦♥

07-05 17:30

奈亞拉托提普
[e24]07-05 22:23
lb00684253
已哭[e3]

07-05 17:32

奈亞拉托提普
[e3]07-05 22:24

神感動[e3]

07-05 18:33

奈亞拉托提普
[e3]07-05 22:24
chaos
完整版那麽快喔

07-05 19:21

奈亞拉托提普
[e24]07-05 22:24
Rommel
完全把μ's9人的故事寫進去了超感動的[e3]

07-05 23:30

納涼
目指すの【μ's】はあの太陽【絵里】 <= 【μ's】應該是在は後面?

07-06 22:32

奈亞拉托提普
[e24]07-06 22:47
玄月蕭
感謝翻譯
真希望有一天自己能飛去日本看LL的演唱會

07-22 01:39

凜凜
1:35凜聲音好小 正常的嗎?

08-20 10:12

MIKOは小天使【elite35P】
超愛這首阿QAQ!!!!!!尤其是副歌一出來整個被感動到死

09-13 16:41

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

63喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【魔法笑女マジカル☆うっ... 後一篇:【Love Live二期...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kkll7952全體巴友
+ 3月-4月遊戲製作進度+簡報分享(2024) + https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5919640看更多我要大聲說昨天17:39


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】