創作內容

11 GP

《冰雪奇緣》的音樂之旅(一)

作者:小魚兒諸葛亮│冰雪奇緣│2014-07-04 10:11:38│巴幣:22│人氣:1860
前言
  《冰雪奇緣》從上映到下檔,夾帶著感人劇情美妙音樂,成為史上第一賣座的動畫片。連續贏得第71屆金球獎最佳動畫片、第41屆安妮獎最佳動畫電影、第67屆英國電影學院獎最佳動畫電影,以及第86屆奧斯卡金像獎最佳動畫長片和最佳原創歌曲。隨著多數人的好評,加上身邊親友的推薦,還有被奉為「神曲」的《Let it go》之效應,小魚決定一睹其風采!先看過英文版,再看台灣中文版。
  關於整部片的感想(劇情、人物、畫面等方面),請容敝人日後再發。我想先另外開一系列有關歌曲的「音樂之旅」,盡情分享我對中英文配唱的感觸

冰凍之心(Frozen Heart)-「採冰人」演員合唱【英】/韓卓軒、顏仁宣、謝文德【台】


歌詞如下:

Born of cold and Winter air And mountain rain combining,
遠在極地寒冬峻嶺,四周冰天雪地

This icy force both foul and fair. Has a frozen heart worth mining.
水氣接近地面遇冷凝聚,呈現縹緲霧氣

So Cut through the heart, Cold and Clear. Strike for love And Strike for fear.
當溫度下降到冰點,晶瑩剔透在眼前

See the beauty Sharp and Sheer.
劃開冰霜切成片

Split the ice apart.
我不會疲倦

And break the frozen heart.
為它無私奉獻

Hup! Ho! Watch your step! Let it go!
喔,吼,站穩了,慢慢送

Hup! Ho! Watch your step! Let it go!
喔,吼,站穩了,慢慢送

Beautiful! Powerful!Dangerous! Cold!
好晶瑩、好剔透、危險冰、凍

Ice has a magic Can't be controlled.
同患難我們生死與共

Stronger than one, Stronger than ten.
寒天地凍,雲氣飄送

Stronger than a hundred men!
鑿地掘冰巧奪天工

Born of cold and winter air And mountain rain combining.
遠在極地寒冬峻嶺,四周冰天雪地

This icy force both foul and fair. Has a frozen heart worth mining.
水氣接近地面遇冷凝聚,呈現縹緲霧氣

So Cut through the heart, Cold and Clear. Strike for love And Strike for fear.
當溫度下降到冰點,晶瑩剔透在眼前

There's beauty and there's Danger here.
劃開冰霜一片天

plit the ice apart!
儘管多風險

Beware the frozen heart.
為它無私奉獻

  這首開場曲很有「山地歌」的風味,訴說著採冰人在極寒之下仍努力工作的艱辛,但又透著一種「吃苦耐老」的樂觀,無論是英文還是中文,整體呈現都是採冰人「勇於冒險」的偉大情懷。
  中文版演唱者僅有3人,但唱出來的感覺卻與英文版近10人的陣勢處平等地位?堪稱大誠意。特別提到的是,當中的謝文德先生,稍微深入查過資料,他正是此部兩大音樂監製之一(另一位監製是配音員王景平),他還是一名經驗豐富的合音導師,擔任過許多台灣藝人的歌唱老師,更是台灣迪士尼中文歌曲的歌唱指導,《神偷卡門》那句「神~偷~卡門山地雅格~」、《妙妙熊歷險記》那句「勇敢的妙妙熊~可愛的角色歡樂的氣氛趣味又好聽的旋律,相信是許多人童年的美好回憶吧?而從《白雪公主》(白馬王子的配唱,配音的是姜先誠)、《木偶奇遇記》(蟋蟀的配唱,配音的是孫中台)也可聽見他迷人的嗓音。
  《冰雪奇緣》的所有中文化歌曲,可以說歸功於謝老師與王老師的專業監督,展現出不輸給原音強烈動感及情感

想不想要做個雪人(Do you want to build a snowman?)-Katie Lopez(幼年)、Agatha Lee Monn(少女)、克莉絲汀·貝爾(成年)【英】/梁博堯(幼年)、詹蕙瑜(少女)、劉軒蓁(成年)【台】


歌詞如下:

(Katie Lopez;梁博堯)
Do you want to build a snowman? Come on let's go and play !
想不想要做個雪人?或一起去狂奔?

I never see you anymore,Come out the door,It's like you've gone away
我們為什麼變陌生?我在這等,妳到哪我都跟

We used to be best buddies And now we're not I wish you would tell me why
我只想跟妳一起,就像從前,任何事我都情願。

Do you want to build a snowman?It doesn't have to be a snowman...
想不想要做個雪人?只要妳願意開這扇門...

Okay, bye...
看看我...

(Agatha Lee Monn;詹蕙瑜)
Do you want to build a snowman?Or ride our bike around the halls?
想不想要做個雪人?我隨時都準備就緒

I think some company is overdue, I've started talking to the pictures on the walls
無時無刻自己找樂趣,我每天默默祈禱,盼望妳都在 (撐下去,貞德)

It gets a little lonely, All these empty rooms, Just watching the hours tick by...
孤單感無法言語,拉開了間距,時間分秒不停擺,

(克莉絲汀·貝爾;劉軒蓁)
Please I know you're in there,People are asking where you've been
就一扇門之隔,可以感覺到妳的心

They say "have courage" and I'm trying to
一樣的忐忑,一樣的無助

I'm right out here for you,Just let me in
試著找到出路,堅信不移

We only have each other,It's just you and me
彼此間沒有隔閡,我很需要妳

What are we gonna do?
感覺妳的溫度

Do you want to build a snowman?
想不想要做個雪人?

  幼年部分,Katie Lopez與梁博堯都唱的很具小孩子的純真,或許是因為兩版都是請「真小孩」來唱吧?少女部分,Agatha Lee Monn與詹蕙瑜都有充足的活潑朝氣!只是形成兩種不同的風貌:Agatha Lee Monn中性到接近於「正太」詹蕙瑜則是標準的熱血少女。中英文版的幼年安娜、少女安娜的連續開唱,皆有一種讓人愈聽愈上癮的「童真魔力」。
  成年過後,克莉絲汀·貝爾與劉軒蓁的演唱都呈現出「有所隔閡」的悲哀氣場,一位是美國「紐約大學帝許藝術學院」主修音樂劇的畢業生、另一位是台灣《超級星光大道》出道的優質歌手,各自有相當的經歷俱傳達出女主角安娜當下的忐忑心情,令敝人滿意。
  這首的歌詞的台灣中文翻譯,多句與原文意思有差異,部分文法也不同,但還是與英文情境十分相近──像那句「What are we gonna do?」,直譯是「我們該如何是好?」,且是疑問句;中文改成「感覺妳的溫度」,變為肯定句,但聽來並無損安娜的心境演唱,英文的「What are we gonna do?」是安娜的問號、中文的「感覺妳的溫度」則是安娜內心所渴望的答案

(未完待續,請至下篇
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2498928
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:冰雪奇緣

留言共 5 篇留言

月巴豆頁 楊伐善
還沒看這部片

07-04 12:22

小魚兒諸葛亮
去看吧,好看唷,光音樂就值回票價07-04 13:46
任孤行
雷迪狗
真的超紅

07-04 16:27

小魚兒諸葛亮
嗯,中文也超讚~07-04 22:39
璦璿
其實冰凍之心這首,是唱出電影的主旨,但是歌詞翻唱中文後主旨不見了

07-04 21:11

小魚兒諸葛亮
我不認為主旨不見了,像那句「And break the frozen heart.」就是「破除冰冷之心」 而中文變成「為它無私奉獻」則有激勵保持火熱之心的意味 算異曲同工之妙
(純屬個人看法)07-04 22:45
逆十字黑羽
寫得很讚噢!期待你的後續

07-04 22:12

小魚兒諸葛亮
謝謝^^07-04 22:46
AL
我很喜歡那個"感覺妳的溫度~"的"度~",
每次聽都覺得超好聽的~
我甚至覺得台版的安娜唱得比原文版的還好聽...

07-04 23:53

小魚兒諸葛亮
呵呵,看到有人愛,我自然樂見[e35]07-05 00:07
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

11喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【心得】哆啦A夢 大雄與... 後一篇:《冰雪奇緣》的音樂之旅(...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】