5 GP
【ストライク・ザ・ブラッド】-角色曲『デイリー・ヒロイン』(日文歌詞/中文翻譯)
作者:Winterlan│噬血狂襲 Strike the blood│2014-06-30 23:11:15│巴幣:10│人氣:1078
『デイリー・ヒロイン』
歌:暁凪沙(CV.日高里菜)
作詞:くまのきよみ
作曲:小野貴光
編曲:渡辺剛
翻譯:Winterlan
ここにいるよ ここにいるよ
我在這裡唷 我在這裡唷
おっきくピースのサイン
大大的和平標誌
ふり向くその瞬間に 飛び込むから
在你轉身的瞬間 飛躍進你身邊
寝ぐせ最強 オハヨ… 上の空
最強的睡覺習慣 早安…恍神著
朝御飯はちゃんと食ベなきゃだよ!
早餐不好好吃可不行呢!
Bad Boy
壞小子
あたしの中で話題になってる
在我們之中已經成為了話題
キミといたら 今日も騒がしくなるね
今天的你和她 今天也會有什麼樣的互動呢
ずっと側にいてあげる たまに叱ってあげる
一直都陪伴著你身旁 也會偶爾責備你一下
想い出さえ一緒だから 照れくさい笑顔だね
回憶起走在一起的畫面 就會不自覺的露出笑容
わかってるよ どんなときも
我明白的 無論何時
キミは あたしのヒーロー
你都是 我的英雄
見上げる度そこにある 眼差し優しくて
總是不時地 用溫柔的目光看著我
手を繋いで ぎゅっと強く
牽起手 緊緊握著
「怖くないよ」と囁いて
小聲地說「一點也不可怕」
魔法にかかったように わらってみせる
像是魔法一樣 讓我笑了出來
モテキ最中 だけど… 無神経
身處在女孩之中 但是卻…非常鈍感
オンナノコを敵にしちゃダメだよ!
成為女孩子的敵人是不行的呢!
Honey Bee
來回奔波的蜜蜂
たまにはいいでしよ ヒロインさせてよ
偶爾也讓我成為女主角嘛
本物の王子様 やってくる日まで
直到屬於我的王子殿下到來之時
だらしないとこがキライ 危なっかしいのキライ
討厭這樣的懶散 討厭不和平的危機
傷だらけでガッツポーズ 成長してないね
提不起勇氣面對傷痛 完全沒有成長
怒っちゃうよ いつもいつも
我生氣了 永遠永遠
コドモ扱いするなら
如果把我當小孩對待的話
冷蔵庫に隠してあるプリン食べちゃうぞ
就把你藏在冰箱裡的布丁給吃掉
イタズラして ケンカもしよっ
無論是惡作劇 或是爭執
最後はキミが謝って!!
最後總是你先道歉!!
瞬間・最速で 許してあげる
我會用最快速的瞬間 原諒你
遅刻しちゃうよ ほら今日もいい天気
別再貪睡了 你看今天也是個好天氣
コーヒー飲んだら カップは洗っておいてよ
咖啡喝完的話 杯子要自己拿去洗唷
先、行くね!
那 我先出門了!
ここにいるよ ここにいるよ
我在這裡唷 我在這裡唷
おっきくピースのサイン
大大的和平標誌
あたしの名前を呼ぶ声 だんだん近くなる
呼喚著你的名字 漸漸的走到你身旁
ここにいるよ ここにいるよ
我在這裡唷 我在這裡唷
キミは あたしのヒーロー
你都是 我的英雄
見上げる度ちゃんとある 眼差し見つめたの
總是不時地 用溫柔的目光看著我
手を繋いで ぎゅっと強く
牽起手 緊緊握著
「怖くないよ」と囁いて
小聲地說「一點也不可怕」
魔法にかかったように わらってみせる
像是魔法一樣 讓我笑了出來
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2494586
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利