大型電玩的英文寫法是Arcade。
把單詞Arcade拆開,前一部分是arc,意為“拱”。就是像這樣的東西:
後半部分“ade”,是拉丁語系的一種詞尾,給名詞增加“連排,並列”的含義。
含義很簡單,所以圖片就免了。
當Arc和ade連到了一起,有個漂亮的建築組合就形成了。我們叫他Arcade:連續拱。就是像這樣的東東:
但是,連續拱這樣的東西,在建築裡極少獨立出現。他總是與另一種重要的建築職能糅合在一起,構成了這樣的東東:
這樣的東東,我們叫他“拱廊”。儘管“拱廊”和之前的“連續拱”是兩個不同的概念,但由於兩者的關聯性很強,所以拱廊的英文也是Arcade。
經常出沒在大型電玩店的人,應該瞭解在Arcade裡遊走的感覺。
Arcade經常應用在三個不同的場合。首先是大型建築、府邸內的私家庭院。像這樣:
然後是建築出於功能或裝飾的需要,設在面對馬路的一面。像這樣:
甚至這樣:
第三種,可看成上面兩者在手法上的結合。即一個廣場四週的建築,其立面大都是拱廊。這種拱廊廣場的形式,從羅馬時代到中世紀的歐洲,都是城市規劃中一種常見的手法。在很多歐洲小鎮,拱廊廣場還足以擔當市、鎮中心的職責。
比方像這樣:
當第三種形式得到廣泛應用,他的功能變得豐富多彩。廊下的空間是公有的,誰都可以使用。而且可以遮光避雨。廊外側的室內空間,雖然與廣//場隔開一點距離,但仍然可以視作是街面商用房。於是商家,藝術家和各種三教九流人士,不約而同的看中了拱廊廣//場這個很有前途的地塊。
在廣場的區域內,有咖啡館,理髮店,畫廊,各類沙龍。還有水果攤,小吃鋪子。更有算命的,變魔術的,賣藝的,摸彩的。最主要的,就是有像西洋鏡,原始動畫,簾布遊藝機,搖搖馬,套圈等等這些最最初期的遊藝機。
傳說中的西洋鏡。英語是Zoetrope,嚴肅意義來講,Zoetrope是動畫原理機。而西洋鏡則是Zoetrope發展出來的半互動娛樂機:
隨著時間的推移,拱廊廣場裡各種遊藝機越來越神奇好玩、令人心動。數量上也是越來越多,擺的鱗次櫛比。Arcade一詞,隨著遊藝機在廣//場裡的攻城掠地,也漸漸成為遊樂場的代名詞。以此為開端,這些擺在拱廊下面賺小錢錢的遊藝機們,也就漸漸的形成了他們的統稱:Arcade——街機!
水到渠成,進入電子遊戲的年代,出現了我們所鍾愛的Arcade。他不再表示拱廊,也不再是西洋鏡,而只是過往種種如夢似幻般美妙尤物的最年輕的傳承。
諸位耳熟能詳的,這樣的東西: