創作內容

2 GP

【KAITOV3、巡音ルカ】It's no way 中英歌詞

作者:Marceline│2014-06-02 16:50:06│巴幣:4│人氣:989


※如翻譯有錯敬請留言
※請取用者不要任意更動我的翻譯
※取用者請務必附上出處或譯者
譯者:LeeJH

作詞:頑なP
作曲:頑なP
編曲:頑なP
唄:KAITO V3・巡音ルカ

What is the best course we should take.
我們該怎麼做比較好?
It's no way...
這沒辦法 ...
I don't care.
我不關心。
Anyway, it's good time.
無論如何,現在是好時機。
What is the best course we should take.
我們該怎麼做比較好?
It's no way...
這沒辦法....
No way...
沒辦法 ...
So, no way...
沒辦法 ...

There are no words to describe it.
沒有任何詞彙可以描述。
Is it exaggerated?
它被過份渲染嗎?
I never thought I'd see U at the club.
我從來沒有想過我會看到你在俱樂部。
I broke up with her one year ago.
我一年前和她分手了。
So-called ex-girlfriend who ditched me once.
拋棄我一次的所謂前任女朋友。

My eyes meet you.
我的眼睛遇見你。
My body feels something new.
我的身體有種新的感覺。
So, we have often come here together before.
因此,我們以前常常一起來這裡。
You haven't changed a bit.
你有一點還沒改變。
Even if I don't say words,
即使我不說,
we fall a victim to temptation at last...
我們最後淪為誘惑的犧牲品 ....

Here comes the time that we want.
我們想要的時間來了。
Emotions let it go.
放縱情緒。
Can you see?
你能看到什麼?
I feel so scandalous, baby.
我覺得很可恥,寶貝。
Under the cover of tonight,
在今晚的掩護之下,
two shadows move before light.
兩道人影在光前移動。
Things go right?
事情很順利吧?
Maybe, we are drowning out the doubt.
也許,我們都淹沒了懷疑。

Your lips are taste of the pasts.
你的嘴唇是過去的味道。
Is it nostalgic flava?
它是鄉愁的滋味嗎?
Please interpret it as you wish.
請解釋它為你的希望。
I felt as if I had my heart seen through.
我覺得我的心像是被看穿。
So-called ex-girlfriend who ditched me once
拋棄我一次的所謂前任女朋友。

Time knows no mercy without diplomacy.
時間沒有仁慈、無法協商。
In this case, I'm very happy and very sad.
在這種情況下,我很開心也很傷心。
You haven't changed a bit.
你有一點還沒改變。
Even if I don't say words,
即使我不說,
we fall a victim to temptation at last...
我們最後淪為誘惑的犧牲品 ...

Here comes the time that we want.
我們想要的時間來了。
Emotions let it go.
放縱情緒。
Can you see?
你能看見什麼?
I feel so scandalous, baby.
我覺得很可恥,寶貝。
Under the cover of tonight,
在今晚的掩護之下,
two shadows move before light.
兩道人影在光前移動。
Things go right?
事情很順利吧?
Maybe, we are drowning out the doubt.
也許,我們都淹沒了懷疑。

Here comes the time that we want.
Emotions let it go.
Can you see?
I feel so scandalous, baby.
Under the cover of tonight,
two shadows move before light.
Things go right?
Maybe, we are drowning out the doubt.

Here comes the time that we want.
Emotions let it go.
Can you see?
I feel so scandalous, baby.
Under the cover of tonight,
two shadows move before light.
Things go right?
Maybe, we are drowning out the doubt.

What is the best course we should take.
It's no way...
I don't care.
Anyway, it's good time.
What is the best course we should take.
It's no way...
No way...
So, no way...
剩下都一樣,不打上去了。
without diplomacy翻成無法協商沒問題吧。(沒有外交)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2461695
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 4 篇留言


小蝶辛苦了^q^

06-02 18:19

Marceline
謝謝芙芙TATTTTT(撲抱(靠你滾#06-02 18:23
草本精
太棒了
因為Da-little和EVO唱了
今天才知道這首歌!!
很美!

09-09 21:35

Marceline
居然嗎 !!! 感覺這首歌比較冷門居然有人翻唱了~~~來聽一下09-09 21:54
草本精
聽了嗎?
我超喜歡EVO的~~~~

09-09 23:08

Marceline
有噢!!他們是專門唱英文嗎(?09-10 06:52
草本精
日英都有唱!但他們好像住過國外 所以英文講的很標準 唱腔有種歐美風 很好聽

09-10 09:06

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★yui0805 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【RPG公會】初遇。... 後一篇:【初音ミクV3Engli...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】